сустрака́цца, сустрэ́цца beggnen vi (s) (з кім-н. Dвыпадкова); sich trffen* (паводле дамоўленасці); einnder trffen* (бачыцца); stßen* vi (s) (з чым-н. auf A);

сустрака́цца са знаёмымі Beknnte trffen*, Beknnten beggnen;

сустрака́цца з перашко́дай auf ein Hndernis stßen*, behndert wrden

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

cross one’s path

сустрэ́цца або́ разьміну́цца з кім

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

паба́чыцца sich shen*, sich wedersehen*; sich trffen* (сустрэцца)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

fall across, fall among

выпадко́ва сустрэ́цца, натыкну́цца, наско́чыць на каго́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

уба́чыцца sich sehen*; sich weder sehen* (зноў); sich trffen* (сустрэцца)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

come across

а) напатка́ць, сустрэ́цца; спатыка́цца

б) Sl. дава́ць, плаці́ць

гл. run across

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

сутыкну́цца

1. zusmmenstoßen* vi (s); zusmmenprallen vi (s), aufeinnderprallen;

2. (сустрэцца) zusmmentreffen* vi (s), aufeinnder stßen*; einnder beggnen (сустрэцца);

мы паві́нны бу́дзем яшчэ́ сутыкну́цца з гэ́тым wir wrden noch damt zu tun hben;

3. перан. (уступіць у супярэчнасць) aneinnder gerten*; aufeinnder stßen, kollideren vi (пра інтарэсы)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

тра́піцца, трапля́ць

1. (здарыццa) (zfällig) geschhen* vi (s), passeren vi (s)

2. (выпадкова сустрэцца) einnder begegnen (D), (sich) trffen*;

тра́піцца пад руку́ nter die Hand kmmen*, in die Fnger kriegen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

раз’е́хацца

1. (паехаць, разысціся) aus¦einnder fhren*; bfahren* vi (s); sich trnnen (расстацца);

2. (пра машыны і г. д. пры сустрэчы) einnder usweichen*, aneinnder vorbifahren*;

3. (не сустрэцца) sich verfhlen, aneinnder vorbifahren*;

4. (перастаць жыць сумесна) aus¦einnder gehen*;

5. разм. (падрацца) zerfllen* vi (s); fdenscheinig wrden (пра вопратку)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

appointment

[əˈpɔɪntmənt]

n.

1) прызначэ́ньне n. (на пра́цу, стано́вішча); стано́вішча, ме́сца n.

2) прызначэ́ньне ча́су; дамо́ўленае спатка́ньне; візы́та f.

We made an appointment for tomorrow — Мы дамо́віліся сустрэ́цца за́ўтра

I have an appointment to see the doctor — У мяне́ прызна́чаны візы́т да ле́кара

to break an appointment — не прыйсьці́ на прызна́чанае спатка́ньне

- appointments

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)