супо́лка ж Gesllschaft f -, -en, Geminschaft f -, -en; Genssenschaft f -, -en; Grndorganisatin f -, -en (у грамадскім аб’яднанні або партыі)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

limited company

акцы́йная супо́лка (з абмежава́най адка́знасьцю)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

copartnership

[,koʊˈpɑ:rtnərʃɪp]

n.

1) саўдзе́л -у m., саўдзе́льніцтва n.

2) супо́лка f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Assoziatin

f -, -en асацыццыя (у розн. знач.); тавары́ства, супо́лка

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Hndelsgesellschaft

f -, -en

1) гандлёвая (акцыяне́рная) супо́лка; гандлёвае тавары́ства, фі́рма

2) гандлёвая здзе́лка

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

братэ́рства н

1. (садружнасць) Brüderlichkeit f -;

братэ́рства па збро́і Wffenbrüderschaft f -;

2. (суполка, таварыства) Brüderschaft f -, -en; Geminschaft f -, -en

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

fellowship

[ˈfeloʊʃɪp]

n.

1) сябро́ўскасьць, пры́язьнь f.

2) сябро́ўства n.

3) згуртава́ньне, тава́рыства n., супо́лка f.; бра́цтва n., карпара́цыя f.

4) стыпэ́ндыя f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

congregation

[,kɑ:ŋgrɪˈgeɪʃən]

n.

1) зьбіра́ньне n., зыхо́джаньне ў грамаду́

2) збо́рышча n. (людзе́й), сход -у m.; зьезд -у m.

3) Relig. пара́фія f., прыхо́д -у m.; парафія́не, прыхаджа́не pl. only.

4) рэлігі́йнае тава́рыства, супо́лка, кангрэга́цыя f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Weib

n -(e)s, -er

1) жанчы́на

2) жо́нка

3) груб. ба́ба

◊ Mann und ~ sind ein Leib — муж і жо́нка – найле́пшая супо́лка

sei nicht solch ltes ~! — разм. не будзь ба́бай!

mit ~ und Kind — з жо́нкай і дзяцьмі́, з усёй сям’ёй

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)