спусташа́ць, спусто́шыць

1. verwüsten vt, verheren vt; zerstören vt;

2. разм. (апаражніць) leren vt;

3. (маральна) zu Grnde rchten, hernterbringen* vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

despoil

[dɪˈspɔɪl]

v.t.

рабава́ць; гра́біць; спусташа́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

devastate

[ˈdevəsteɪt]

v.

спусташа́ць; зьнішча́ць; разбура́ць; руйнава́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

depopulate

[,di:ˈpɑ:pjəleɪt]

v.t.

1) абязьлю́джваць

2) Obsol. спусташа́ць (край)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Verherung

f -, -en спусташэ́нне, разрушэ́нне

~en nrichten — спусташа́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

verwüsten

vt

1) спусташа́ць

2) падрыва́ць, ні́шчыць (здароўе)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

veröden

1.

vt спусташа́ць

2.

vi (s) апусце́ць, абязлю́дзець

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

impoverish

[ɪmˈpɑ:vərɪʃ]

v.t.

1) даво́дзіць да бе́днасьці

2) спусташа́ць (гле́бу)

3) абядня́ць, зьбядня́ць; рабі́ць неціка́вым

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

foray

[ˈfɔreɪ]

1.

n.

напа́д, набе́г, налёт -у m.

2.

v.t.

спусташа́ць, напада́ць з мэ́тай рабу́нку

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ravage

[ˈrævɪdʒ]

1.

v.t.

спусташа́ць; зьнішча́ць

2.

n.

спусташэ́ньне, зьнішчэ́ньне; разбурэ́ньне n.

War causes ravage — Вайна́ нясе́ вялі́кія спусташэ́ньні

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)