не смей! unterstéh dich (nur)!;
ты не смееш гэ́тага зрабі́ць! wag es bloß nicht!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
не смей! unterstéh dich (nur)!;
ты не смееш гэ́тага зрабі́ць! wag es bloß nicht!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Zipp:
nicht ~ ságen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Mucks
kéinen ~ ságen не
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wágen
1.
1) рызыкава́ць
2) адва́жвацца, нава́жвацца;
wer wagt, gewínnt хто рызыку́е, той вы́йграе;
den Hals [das Lében] ~ рызыкава́ць галаво́й [жыццём];
frisch gewágt ist halb gewónnen
2. ~, sich адва́жвацца,
ich wáge mich nicht zu ihm я баю́ся яго́ [падысці́ да яго́]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
unterstéhen
1.
1) падпарадко́ўвацца (каму
2) падляга́ць (чаму
das unterstéht kéinem Zwéifel гэ́та не падляга́е сумне́нню [не выкліка́е сумне́ння];
das Vergéhen unterstéht dem Gerícht праві́ннасць кара́ецца зако́нам
2. ~, sich асме́львацца, адва́жвацца,
was ~ Sie sich? як Вы сме́еце?
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)