1. (зрабіць карацейшым) kürzen 
2. (зменшыць) reduzíeren 
3. 
4. 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
1. (зрабіць карацейшым) kürzen 
2. (зменшыць) reduzíeren 
3. 
4. 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
скарача́ць 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
уба́віць 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
паме́ншыць (зрабіць меншым) verkléinern 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
zusámmenstreichen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
зво́льніць
1. entlássen* 
2. (вызваліць ад чаго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
abridge
1) скарача́ць
2) абмяжо́ўваць; зьмянша́ць, памянша́ць
3) пазбаўля́ць (пра́ва, прывіле́ю)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ураза́ць 
1. (пакараціць) beschnéidnen* 
2. (паменшыць, 
ураза́ць выда́ткі die Áusgaben éinschränken;
3. (устаўляць) éinschneiden* 
ураза́ць замо́к у дзве́ры ein Schloss in die Tür éinbauen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дроб 
дзесятко́вы дроб Dezimálbruch 
про́сты дроб gewöhnlicher Bruch;
пра́вільны дроб échter Bruch;
няпра́вільны дроб únechter Bruch;
прыве́сці драбы́ да аднаго́ назо́ўніка Brüche auf éinen Nénner bríngen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зве́сці
1. (зверху ўніз) herábführen 
2. (адвесці на другое месца) ábführen 
3. (дапамагчы сустрэцца) zusámmenführen 
4. (сабраць у адно месца) zusámmenführen 
5. (скласці ў адзінае цэлае) veréinigen 
6. (знішчыць) áusmerzen 
7. (абмежаваць, 
8. (збіць з правільнага жыццёвага шляху) verléiten 
зве́сці бро́вы die Bráuen zusámmenziehen*;
◊ зве́сці канцы́ з канца́мі 
зве́сці раху́нкі з кім
зве́сці ў магі́лу [труну́, на той свет, у зямлю́] ins Grab [unter die Érde] bríngen*;
зве́сці на нішто́ [да нуля́] zuníchte máchen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)