сва́тацца (да каго) frien vi (um A), wrben* vi (um A), nhalten* vi (um A); auf Friersfüßen ghen* (разм)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

woo

[wu:]

v.i.

1) заляца́цца, сва́тацца

2) дамага́цца

to woo fame — гна́цца за сла́вай

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

bewrben

(sich) 1) дамага́цца (чаго-н.)

sich um ine Stllung ~ — хада́йнічаць аб ме́сцы [аб пра́цы]

2) сва́тацца, заляца́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

wrben

*

1.

vt вербава́ць

Knden ~ — вербава́ць кліе́нтаў [пакупніко́ў]

2.

vi (um a)

1) дамага́цца (чаго-н.)

für ine Frma ~ — рэкламава́ць фі́рму

2) (um A) дабіва́цца, дамага́цца

um ein Mädchen ~ — сва́тацца да дзяўчы́ны

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

frien

1.

vi (um A) сва́тацца (да каго-н.)

2.

vt паэт. жані́цца (з кім-н.), выхо́дзіць (за́муж) (за каго-н.)

◊ jung gefrit, hat nemand gerut — ≅ ра́на жэ́нішся – шкадава́ць не бу́дзеш

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)