рыць gráben* vt; scháufeln vt (рыдлёўкай); schárren vt (лапамі); dúrchwühlen vt, úmwühlen vt (перарываць)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
schánzen
vi
1) вайск. рыць ако́пы
2) разм. працава́ць праз сі́лу, надрыва́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
gráben
*
1.
vt
1) капа́ць, рыць
in die Érde ~ — рыць зямлю́
2) (nach D) шука́ць (у зямлі – руду і г.д.)
2.
(sich) зако́пвацца, зарыва́цца
sich ins Gedächtnis ~ — запа́сці ў па́мяць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
nuzzle
[ˈnʌzəl]
v., -zled, -zling
1) ты́цкаць, це́рціся но́сам аб што (пра жывёліну)
2) прыці́скацца, прытуля́цца, прыхіля́цца
3) ры́ць лычо́м
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
burrow
[ˈbɜ:roʊ]
1.
n.
нара́ f.
2.
v.
1) капа́ць, рыць нару́
2) зарыва́цца
to burrow under the blankets — зары́цца пад ко́ўдры
3) жыць у нары́
4) хава́цца, зако́пвацца, зашыва́цца
5) капа́цца, ры́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wühlen
1.
vi
1) капа́ць, капа́цца
nach Schätzen ~ — шука́ць ска́рбаў
in éiner Wúnde ~ — верадзі́ць ра́ну
2) (gegen A) падбухто́рваць (супроць каго-н.)
2.
vt рыць
der Fluss wühlte sich ein néues Bett — рака́ пралажы́ла сабе́ но́вае рэ́чышча
◊ im Geld(e) ~ — ≅ купа́цца ў граша́х
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
rout
I [raʊt]
1.
n.
1) пара́за f.; хааты́чныя ўцёкі, разгро́м -у m.
2) нато́ўп; збро́д -у m.; бунтаўнікі́ pl.
3) бунт -у m.; забурэ́ньне n.
4) сьві́та f., по́чат -ту m.
2.
v.t.
разьбі́ць ушчэ́нт, разграмі́ць; пагна́ць
II [raʊt]
1.
v.t.
1) выко́пваць, выця́гваць
2) успо́рваць
The farmer routed his sons out of bed at five o’clock — Фэ́рмэр успаро́ў сыно́ў з ло́жка а пя́тай гадзі́не
3) рыць (лычо́м)
2.
v.i.
ко́рпацца, ры́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
root
I [ru:t]
1.
n.
1) карэ́нь -аня́, ко́рань -я m.
2) Figur. прычы́на, крыні́ца f.
The love of money is the root of all evil — Пра́га гро́шай — ко́рань зла
3) істо́тная ча́стка, су́тнасьць f.
4) Math. ко́рань -я m.
square root — квадра́тны ко́рань
5) ко́рань -я m. (сло́ва)
2.
v.i.
1) пуска́ць карані́, прыма́цца (пра расьлі́ну)
2) укараня́цца, прыжыва́цца, закараня́цца (пра звы́чку)
3.
v.t.
1) выкараня́ць, выкарчо́ўваць
to root out corruption — вы́караніць кару́пцыю
2) Figur. прыко́ўваць
Fear rooted him to the spot — Страх прыкава́ў яго́ да ме́сца
II [ru:t]
v.
1) рыць (-ца) (лычо́м)
Pigs like to root in the garden — Сьві́ньні лю́бяць ры́цца ў гаро́дзе
2) Figur. вышу́кваць, выву́джваць
III [ru:t]
v.i. informal
хварэ́ць, заўзе́ць, гу́чна падтры́мваць
The fans root for their favorite team — Заўзя́тары хварэ́юць за сваю́ кама́нду
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)