расплаці́цца

1. uszahlen vt, bezhlen vt; brechnen vt; zhlen vt, die Zche bezhlen (у рэстаране);

расплаці́цца па раху́нку die Rchnung beglichen*;

ца́лкам расплаці́цца auf Hller und Pfnnig bezhlen;

расплаці́цца з пазы́камі die Schlden beglichen* [bezhlen; разм. bstoßen*];

расплаці́цца з кім-н. j-n uszahlen; mit j-m verrchnen;

2. (адпомсціць) brechnen vi (з кім-н. mit D), verglten* vt (з кім-н. D)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

square up

расплаці́цца, залаго́дзіць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

settle up

аплаці́ць раху́нак, расплаці́цца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

pay off

расплаці́цца (і ў перано́сным сэ́нсе), сплаці́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

quits

[kwɪts]

adj.

to be quits — расквіта́цца, расплаці́цца з кім-н.

а) адда́ць доўг каму́-н.

б) адпо́мсьціць за ўчы́неную кры́ўду, зло

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

расквіта́цца

1. (расплаціцца з кім-н.) mit j-m brechnen, quitt wrden;

2. (адпомсціць) brechnen vi; j-m etw. himzahlen аддз.;

мы расквіта́ліся wir sind quitt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

разлічы́цца

1. камерц. (расплаціцца за тавар і г. д.) die Rchnung mchen [beglichen*]; brechnen vi (з кім-н. mit D);

разлічы́цца з крэдыто́рамі die Gläubigen bfunden*;

2. (адпомсціць) brechnen vi (з кім-н. mit D);

3. вайск., спарт. bzählen vi;

па пара́дку нумаро́ў разлічы́ся! (каманда) bzählen!

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)