про́бліск м. Lchtschimmer m -s; Schein m -(e)s;

про́бліск прыто́мнасці ein Schmmer von Bewsstsein;

про́бліск надзе́і Hffnungsstrahl m -(e)s, -en;

про́бліск шча́сця ein Fünkchen Glück

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Hffnungsschimmer

m -s, - про́бліск надзе́i

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Fnken

m -s, -

1) і́скра

2) про́бліск, намёк

~ sprühen (lssen*) — іскры́цца, сы́паць і́скры

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

spark

[spɑ:rk]

1.

n.

1) і́скра f.

2) про́бліскm.

a spark of light — про́бліск сьвятла́

3) Figur. ка́ліва n.

He had not a spark of interest — Ён ня меў ні ка́ліва зацікаўле́ньня

2.

v.i.

іскры́цца, дава́ць і́скры

3.

v.t.

1) запа́льваць і́скрай

2) Figur. узбуджа́ць (запа́л, акты́ўнасьць)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Schmmer

m -s, -

1) ззя́нне, зіхаце́нне, бляск

2) про́бліск (надзеі і г.д.)

er hat kinen (blssen) ~ davn — у яго́ няма́ (ніцкага) уяўле́ння аб гэ́тым

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

glimmer

[ˈglɪmər]

1.

n.

1) мігце́ньне n., слабо́е мігатлівае сьвятло́

2) няя́снае ўяўле́ньне, ду́мка

3) слабы́ про́бліск (надзе́і)

2.

v.i.

1) мігце́цца; міга́ць

2) мільгану́ць (пра ду́мку, надзе́ю)

- go glimmering

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

streak

[stri:k]

n.

1) паласа́, пало́ска f., по́шуг -у m.

We saw a streak of lightning — Мы ба́чылі по́шуг мала́нкі

2) жы́ла f. (у ка́мені, ма́рмуры); про́жылак -ка m.

Side bacon has streaks of fat and streaks of lean — Бо́чак ма́е про́жылкі са́ла й любо́вага мя́са

3) Figur. жы́лка f.

He has a streak of humor — Ён ма́е пачуцьцё гу́мару

4) про́бліскm.

a streak of luck — про́бліск шча́сьця

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

gleam

[gli:m]

1.

n.

1) бліск -у m., праме́нь сьвятла́; слабо́е сьвятло́

2) про́бліскm. (надзе́і, со́нца)

2.

v.i.

1) сьвяці́цца, ясьне́ць

2) міга́ць, мігаце́ць, мігце́ць (пра зо́ркі)

3) праблі́скваць, блі́скаць імгне́нна

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ray

I [reɪ]

1.

n.

1) праме́нь -я, про́мень-я, m.

2) про́бліскm.

not a ray of hope — ні про́бліску надзе́і

2.

v.t.

1) праменява́ць, выпраме́ньваць

2) апраме́ньваць

II [reɪ]

n.

скат -а m.ы́ба)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

flicker

[ˈflɪkər]

1.

v.i.

1) мігце́ць; міга́ць, мігаце́ць (пра зо́ркі, слабо́е по́лымя)

2) лапата́ць, біць кры́ламі (пра пту́шку)

2.

n.

1) мігатлі́вае, трапятко́е сьвятло́ або́ по́лымя

2) про́бліскm., і́скра f. (надзе́і, ра́дасьці)

3) мірга́ньне n.е́йкамі, вачы́ма)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)