прагляда́ць, прагля́дваць, праглядзе́ць гл. прагледзець
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
áusgucken
vi выгля́дваць, пагляда́ць
sich (D) die Áugen ~ — праглядзе́ць усе́ во́чы
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
бе́гла прысл.
1. (хутка, свабодна) flíeßend, geläufig, behände;
бе́гла гавары́ць па-няме́цку flíeßend Deutsch spréchen*;
2. (павярхоўна) flüchtig, óberflächlich;
бе́гла праглядзе́ць flüchtig [óberflächlich] dúrchsehen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дагле́дзець, дагляда́ць, даглядзе́ць (праглядзець да канца) bis zu Énde ánsehen*;
2. (не выпускаць з-пад увагі) áufpassen vt (каго-н. auf A);
3. (клапаціцца) Sórge trágen* (пра каго-н. für A);
не дагле́дзець überséhen* vt, nicht bemérken vt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
verrénken
vt вы́віхнуць
damít kann man sich die Zúnge ~ — разм. на гэ́тым язы́к зло́міш
sich (D) nach j-m den Hals ~ — разм. усе́ во́чы праглядзе́ць (чакаючы каго-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
überlésen
*
1.
vt
1) прагля́дваць, бе́гла прачы́тваць
2) прапуска́ць, праглядзе́ць чыта́ючы
2.
(sich) на́дта мно́га чыта́ць überlíefern
vt
1) выдава́ць (каго-н.)
j-n dem Feind ~ — выдава́ць каго́-н. во́рагу
2) перадава́ць (з пакалення ў пакаленне)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
séhen
*
1.
vi глядзе́ць, ба́чыць
in den Spíegel ~ — глядзе́ць у люстэ́рка
in die Sónne ~ — глядзе́ць на со́нца
aus dem Fénster [durch das Fénster (hináus)] ~ — глядзе́ць з акна́
sich nach j-m fast blind (sich) (D) die Áugen aus dem Kópf(e) ~ — праглядзе́ць усе́ во́чы
j-m ähnlich ~ — быць падо́бным на каго́-н.
nach dem Réchten ~ — глядзе́ць за пара́дкам
er lässt sich (D) nicht in die Kárten ~ — ён не выдае́ сваі́х пла́наў
2.
vt ба́чыць
scharf ~ — до́бра ба́чыць, быць зо́ркім
~ lássen* — пака́зваць
sich ~ lássen* — пака́звацца
ich hábe ihn kómmen ~ — я ба́чыў, як ён прыйшо́ў
séhe ich récht? — каго́ [што] я ба́чу?
er sah sich gezwúngen, das zu tun — ён быў вы́мушаны гэ́та зрабі́ць
er sieht es gern, wenn man pünktlich ist — ён лю́біць пунктуа́льнасць
◊ wéiße Mäuse ~ — ≅ напі́цца, набра́цца як жа́ба бало́та
er sieht Gespénster — яму́ ўсё мро́іцца
3.
(sich) ба́чыцца, сустрака́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)