прабра́ць разм.
1. (насварыцца) den Kopf wáschen* [zuréchtsetzen] (каго-н. D);
2. (прабіраць) (dúrch)dríngen* vt, durch und durch géhen*;
мяне́ прабра́ў хо́лад ich bin ganz dúrchgefroren, die Kälte geht mir durch Mark und Bein;
мяне́ прабра́ла дрыго́тка ein Zíttern überlíef mich;
яго́ (нічы́м) не прабярэ́ш er hat ein díckes Fell; ihn ficht nichts an
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
tell off
Sport., Milit.
а) адабра́ць, прызна́чыць (для адпра́ўкі на зада́ньне)
б) прабра́ць, абла́яць каго́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
vórknöpfen
vt
sich (D) (j-n) ~ — разм. прапясо́чыць, адчыта́ць, прабра́ць каго́-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
прапясо́чыць разм. (прабраць каго-н.) j-m den Kopf wáschen* [zuréchtsetzen аддз.], scharf rügen, ábkanzeln vt; die Leviten [-′vi:-] lésen* (высок.)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Gebét
n -(e)s, -e малі́тва, па́церы, мо́длы
◊ j-n ins ~ néhmen* — прабра́ць каго́-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Tusch
m -es, -e i -s муз. туш
j-m éinen ~ blásen* — ≅ до́бра прабра́ць каго́-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
вы́спаведаць
1. рэл. die Béichte ábnehmen*; béichten lássen*;
2. разм. (прабраць каго-н за што-н.) scharf rügen; herúnterputzen vt, ábkanzeln vt; die Levíten [-´vi:-] lésen* (каго-н. D)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вы́гаварыць, выгаво́рваць
1. (вымавіць, выразіць) áussprechen* vt; áusdrücken vt, äußern vt;
2. (прабраць, выказаць прэтэнзію – каму-н - D) verwéisen vt;
вы́гаварыць што-н у твар j-m ins Gesícht ságen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)