по́плечI прысл nben, dneben; Hand in Hand, Schlter an Schlter;

яны́ ішлі́ по́плеч sie gngen Hand in Hand [nebeneinnder]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

по́плечII (з), по́руч (з) прыназ nben (D);

ён ішо́ў по́плеч з ба́цькам er ging nben sinem Vter

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

по́руч прысл danben, nebenn; гл тс поплеч I, II

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

side by side

а) по́бач, по́руч, по́плеч

б) ро́ўны з чым

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

abreast

[əˈbrest]

adv., adj.

по́плеч, по́руч

The soldiers marched four abreast — Жаўне́ры маршырава́лі па чацьвёра ў шэ́рагу

to keep abreast of/with science — ісьці́ з по́ступам наву́кі

to keep abreast of the times — ісьці́ з ду́хам ча́су, не адстава́ць ад жыцьця́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Site

f -, -n

1) бок (дома, манеты і г.д.)

die rchte ~ des Stffes — до́бры [пра́вы] бок матэ́рыі

~ an ~ — по́бач, по́плеч

an j-s ~ ghen* — ісці́ по́плеч з кім-н.

sich (D) vor Lchen die ~n hlten* — смяя́цца да ўпа́ду

ihm kann nemand an die ~ gestllt wrden — з ім ніхто́ не мо́жа параўна́цца

sich auf die fule ~ lgen — разм. ленава́цца, ло́дарнічаць

2) бок, накіру́нак

von llen ~n — з усі́х бако́ў

von der ~ her — з бо́ку

er hat sich etwas auf die ~ gelgt — у яго́ ёсць не́йкія зберажэ́нні

3) бок (характару, пытання і г.д.)

j-n von der bsten ~ knnen* — ве́даць каго́-н. з ле́пшага бо́ку

4) бок (які дамаўляецца, непрыяцельскі)

ich von miner ~ — я са свайго́ бо́ку, што даты́чыцца мяне́

auf sine ~ brngen* — прыцягну́ць на свой бок

5) бок (лінія радства)

von mütterlicher ~ — з бо́ку ма́ці

6) старо́нка (кнігі, жыцця і да т.п.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)