по́мсціцца, по́мсціць rächen vt; sich rächen, Rche nhmen* [üben] (каму-н. за што-н. an D, für A)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

hnden

vt высок. кара́ць; по́мсціць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

rächen

vt i ~, sich (an D)

по́мсціць (каму-н.);

das rächt sich btter гэ́та адаб’е́цца ця́жка;

er rächte am Feind den Tod des Frundes ён адпо́мсціў во́рагу за смерць ся́бра

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Rche

f - по́мста, адпла́та;

~ brüten заду́мваць по́мсту;

~ üben [nhmen*] (an D) по́мсціць (каму-н.);

aus ~ у я́касці по́мсты, по́мсцячы;

~ schwö- ren* кля́сціся адпо́мсціць;

aus ~ für (A) у адпла́ту, каб адпо́мсціць;

~ über den Verräter! по́мста прада́ўцу!, прада́ўцу па заслу́гах!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)