перало́м м

1. Bruch m -(e)s, Brüche;

перало́м нагі́ Binbruch m;

перало́м рабра́ Rppenfraktur f -, -en;

2. (рэзкая перамена) Úmschlag m -(e)s, -schläge, Wnde f -, -n, Wndung f -, -en; Úmschwung f -, -schwünge; Krse f -, -n, Krsis f -, -sen (хваробы); Wndepunkt m -(e)s, -e (паваротны пункт);

карэ́нны перало́м grndlegende Wndung

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

mbruch

m -(e)s, -brüche перало́м

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Knchenbruch

m -(e)s, -brüche перало́м ко́сці

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

breakthrough

[ˈbreɪkӨru:]

n.

1) Milit. прары́ў -ву m.

2) дасягне́ньне n.; перало́мm.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Wndepunkt

m -(e)s, -e паваро́тны пункт; перало́м; кю́дзіс

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Mutatin

f -, -en

1) біял. мута́цыя

2) перало́м гола́су

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

crisis

[ˈkraɪsɪs]

n., pl. -ses [ˈkraɪsi:z]

1) кры́зіс -у m.

2) перало́мm. (у падзе́ях)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

fracture

[ˈfræktʃər]

1.

v.

злама́ць (руку́); злама́цца

2.

n.

1) раско́ліна, расшчэ́піна, трэ́шчына f. (у сьцяне́)

2) перало́м, злом -у m.о́сьці)

3) разры́ў -ву m. (сябро́ўства)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

mschwung

m -(e)s, -schwünge

1) вярчэ́нне, кручэ́нне (кола)

2) паваро́т, перало́м; пераваро́т (у грамадскай думцы і г.д.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

breakage

[ˈbreɪkɪdʒ]

n.

1) перало́м, пало́м -у m.; разьбіва́ньне, лама́ньне n.

2) шко́да або́ стра́та ад палама́ньня, пабіцьця́; палама́ныя, пабі́тыя прадме́ты

a high rate of breakage — вялі́кі працэ́нт пашко́джаньня

The breakage was excessive — Пабі́тага было́ празьме́рна шмат

3) кампэнса́цыя за пашко́джаныя тава́ры

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)