палёгка ж.

1. (пачуццё заспакаення) Erlichterung f -;

2. (вызваленне ад выканання якіх-н. абавязкаў) Privilg [-v-] n -(e)s, -i¦en, Vergünstigung f -, -en

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Entspnnung

f -, -en

1) паслабле́нне напру́жання, палёгка, разра́дка

2) адпачы́нак

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

respite

[rɪˈspaɪt]

n.

1) перады́х -у m. (у пра́цы), палёгка f. (напр. ад гарачыні́)

2) адкла́д -у m., адтэрмінава́ньне; прыпыне́ньне n. (асабл. пакара́ньня сьме́рцю)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

reprieve

[rɪˈpri:v]

1.

v.t.

1) прыпыня́ць выкана́ньне сьмяро́тнага пакара́ньня

2) дава́ць перады́шку або́ часо́вую палёгку ад кло́патаў

2.

n.

1) прыпыне́ньне пакара́ньня (асабл. сьмяро́тнага)

2) часо́вая палёгка (у ця́жкасьцях, кло́патах)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

relief

[rɪˈli:f]

n.

1) палягчэ́ньне, палёгка f., вызвале́ньне (ад ця́жкасьцяў, бо́лю)

2) дапамо́га f.

3) дапамо́га бе́дным

to put on public relief — прызна́чыць сацыя́льную дапамо́гу

4) зьме́на f.

The sentry was waiting for his relief — Вартаўні́к чака́ў зьме́ны

5) рэлье́ф -у m.

- in relief

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)