пажына́ць rnten vt;

пажына́ць ла́ўры Lrbeeren inheimsen;

што пасе́еш – тое і пажне́ш wie die Saat, so die rnte

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

reap

[ri:p]

v.t.

1) жаць, пажына́ць

reaping the fruit of one’s labor — пажына́ць плады́ свае́ пра́цы

2) зьбіра́ць (ураджа́й)

3) атры́мваць як узнагаро́ду

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Lrbeer

m -s, -en

1) лаўр

2) ла́ўры, сла́ва

unverwlklicher ~ — неўвяда́льная [неўміру́чая, нязга́сная] сла́ва

◊ ~en rnten — пажына́ць ла́ўры

sich auf den ~en rhen — спачы́ць на ла́ўрах

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)