Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Verbum
анлайнавы слоўнікпадпе́рці
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
uphold
1) падтры́мваць; пацьвярджа́ць
2) ухваля́ць
3) трыма́ць,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
strut
Iхадзі́ць або́ ісьці́ ве́лічна, го́галем
IIпадпо́ра, падпо́рка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
spréizen
1.
2.
1) тапы́рыцца
2) упіра́цца
3) фанабэ́рыцца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ánstemmen
1.
2.
(gegen
1) упіра́цца (у
2) супраціўля́цца (чаму-н.), упа́рціцца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
hold up
а) падтры́мваць,
б) трыма́цца ў цане́, высо́ка цані́цца
в) пака́зваць; падня́ць уго́ру, каб паказа́ць
г) затрыма́ць сі́лаю і абрабава́ць
д) патрыва́ць, пратрыма́цца не́йкі час (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
verstéifen
1.
2.
1.
(auf
2) мацне́ць; стабілізо́ўвацца (пра эканоміку)
3.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
stake
1) кало́к -ка́
2) ста́ўка
1) прывяза́ць да калка́,
2) рызыкава́ць; рабі́ць ста́ўку (у гульні́)
•
- at stake
- the stake
- stakes
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
stützen
1.
1)
2) падтры́мліваць
2.
(auf
1) абапіра́цца (на
2)
3) грунтава́цца (на чым-н.)
3.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)