не падляга́е сумне́нню, што… es bestéht kein Zwéifel, dass…;
гэ́та падляга́е пакара́нню das ist stráfbar;
гэ́та падляга́е знішчэ́нню das ist zu verníchten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
не падляга́е сумне́нню, што… es bestéht kein Zwéifel, dass…;
гэ́та падляга́е пакара́нню das ist stráfbar;
гэ́та падляга́е знішчэ́нню das ist zu verníchten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
fall due
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
unterlíegen
1) саступа́ць, паддава́цца, быць перамо́жаным
2)
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
unterstéhen
1.
1) падпарадко́ўвацца (каму-н.), быць у паднача́ленні (каго-н.)
2)
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
mature
1)
а) сьпе́лы, дасьпе́лы (плод)
б)
в)
г) mature plans — до́бра абду́маныя, распрацава́ныя пля́ны
2) з тэ́рмінам плацяжу́, пла́тны
1)
а) сьпець, высьпява́ць, дасьпява́ць (і пра плян)
б) станаві́цца даро́слым, ста́лым; стале́ць
2)
1) рабі́ць ста́лым, даво́дзіць да сьпе́ласьці
2) до́бра распрацо́ўваць (плян)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)