mucous membrane

сьлі́зістая абало́нка о́ка, но́са, го́рла)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Nsenspitze

f -, -n ко́нчык но́са

sein Hrizont reicht nicht über sine ~ — ён не ба́чыць дале́й свайго́ но́са

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Vornehmteueri

f - разм. задзіра́нне но́са, пыхлі́вая пабла́жлівасць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

fleshiness

[ˈfleʃɪnəs]

n.

1) сы́тасьць, таўшчыня, паўната́ f.

2) мясі́стасьць f. (пло́да, чалаве́ка, но́са)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

HNO-Arzt

= Hals-Nasen-Ohren-Arzt – урач вуха-горла-носа; оталарынголаг

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

jack-o’-lantern

[,dʒækəˈlæntərn]

n.

1) ліхта́р з гарбуза́ (зь дзі́ркамі ў фо́рме вачэ́й, но́са й ро́ту)

2) блука́ючыя агні́ (на бало́це)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

aft

[æft]

1.

adv., Naut.

на карме́, у бок кармы́

fore and aft — ад но́са да кармы́, на ўсю́ даўжыню́ (карабля́)

2.

adj.

кармавы́, за́дні

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

задзіра́ць

1. (hch)hben* vt, in die Höhe hben*;

задзіра́ць нос die Nse hoch trgen*, hchnäsig wrden, wchtig tun*;

не задзіра́й но́са! hab dich nicht so!

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

wgschnappen

vt вы́хапіць

j-m etw. vor der Nse ~ — вы́хапіць у каго́-н. што-н. з-пад но́са

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Schster

m -s, - шаве́ц

◊ auf ~s Rppen — пехато́й; на сваі́х дваі́х

~ bleib bei dinen Listen — ≅ не сунь но́са не ў сваё про́са

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)