но́жка ж.

1. Füßchen n -s, - (ступня); Binchen n -s, - (нага вышэй ад ступні);

скака́ць на адно́й но́жцы auf inem Bein hüpfen;

2. (у мэблі і пад.) Fuß m -es, Füße, Bein n -(e)s, -e;

3. (у раслін) Stiel m -s, -e;

4. спец.:

но́жка цы́ркуля Schnkel des Zrkels

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Hchse f -, -n

1) галёнка

2) кул. но́жка (цялячая)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Schnkel m -s, - сцягно́, ля́жка

2) тэх. кале́на; но́жка цы́ркуля

3) матэм. старана́ (вугла)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

isbein n -s, -e

1) свіна́я но́жка (страва)

2) pl хало́дныя [ледзяны́я] но́гі;

~е bekmmen* пахаладзе́ць ад стра́ху

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

stem

[stem]

1.

n.

1) сьцябло́ n.

2) чарано́к -ка́ m. (ліста́, я́блыка)

3) род -у m.; пле́мя n.

4) Gram. асно́ва f. (сло́ва)

5) нос вадапла́ва

6) но́жка f.а́ркі)

2.

v.i. (-mm-)

пачына́цца, пахо́дзіць

- stem from

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

stalk

I [stɔk]

n.

1) сьцябло́ n., сьцяблі́нка f.

2) чарано́к, хвасто́к -ка́ m. (ліста́); но́жка f.а́ркі); пладано́жка f.

cabbage stalk — хра́пка f

3) высо́кі фабры́чны ко́мін

II [stɔk]

1.

v.i.

1) падкрада́цца (да дзічы́ны)

2) ісьці́ крадко́м

3) пашыра́цца, шы́рыцца

Disease stalked through the land — Хваро́ба шы́рылася ў краі́

4) кро́чыць ганары́ста

2.

n.

1) напы́шлівая хада́

2) падкра́дваньне n.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

leg

[leg]

n.

1) нага́ f.

2) кало́ша, калашына́, штані́на f. (нагаві́цаў)

3) но́жка f. (стала́, крэ́сла)

4) ча́стка f., эта́п -у m.

last leg of the trip — апо́шні эта́п падаро́жжа

5) бок трохку́тніка

- a leg up

- have not a leg to stand on

- on one’s last legs

- pull one’s leg

- shake a leg

- stretch one’s legs

- get up on one’s hind legs

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Bein I n -(e)s, -e

1) нага́

2) но́жка (стала і г.д.);

lufen*, was die ~e können бе́гчы з усі́х ног;

was man nicht im Kpfe hat, muss man in den ~en hben дурна́я галава́ нага́м спако́ю не дае́;

weder auf die ~e kmmen* вы́здаравець

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Fuß I m -es, Füße

1) нага́ (ступня);

mit blßem ~e басано́ж;

zu ~ ghen* ісці́ пе́шшу [пехато́ю];

auf inem ~e hnken кульга́ць на адну́ нагу́;

mit j-m auf gtem ~ sthen* быць у до́брых адно́сінах (um) з кім-н.;

sthenden ~es тут жа, за́раз жа;

auf frien ~ stzen выпуска́ць каго́-н. на свабо́ду;

j-m auf dem ~e flgen прасле́даваць каго́-н. [ісці́ за кім-н.] па пя́тах;

lufen, was inen die Füße hlten können бе́гчы з усі́х ног

2) но́жка (стала)

3) падно́жжа (гары)

4) матэм. асно́ва

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

foot

[fʊt]

1.

n., pl. feet

1) ступня́ f. (нагі́, панчо́хі)

2) нага́ f .

3) падно́жжа n. (гары́), ніз -у m., ні́жні край; п’едэста́л -а m. (ста́туі)

the foot of a page — ніз старо́нкі

at the foot (of the bed) — у нага́х о́жка)

4) пяхо́та f.

5) ступа́ f.е́ра — 12 ца́ляў)

three feet = 1 yard — тры ступы́ / 1 ярд

6) Poet. стапа́ f.

7) крок -у m., хада́ f.

8) но́жка f., нага́ f.э́блі)

9) ла́пка f. (шве́йнае машы́ны)

2.

v.t.

1) прахо́дзіць

to foot ten miles — прайсьці́ 10 мі́ляў

2) падвя́зваць ступню́ ў панчо́се

3) informal заплаці́ць (раху́нак)

father foots the bill — ба́цька пла́ціць

4) падлі́чваць падсумо́ўваць

to foot a column of numbers — падсумава́ць слупо́к лі́каў

3.

v.i.

1) ісьці́ пе́шкі

2) танцава́ць

- foots

- put one’s foot down

- put one’s foot in it

- under foot

- on foot

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)