небара́ка м., ж. разм. ármes Ding, ármes Geschöpf; ármer Mann, ármer Téufel, ármer Schlúcker (толькі м.)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Schlúcker
ármer ~ — небара́ка
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
poor devil
нябо́га, небара́ка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
poor boy, poor fellow, poor soul
небара́ка, нябо́га -і m. & f.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
убо́гі
1. ármselig, ärmlich; dürftig, karg, kümmerlich (бедны);
2. у знач. наз. м. ármer Schlúcker, ármer Téufel (небарака); Krüppel m -s, - (калека)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
soul
[soʊl]
n.
1) душа́ f.
2) асо́ба f., чалаве́к -а m.
Don’t tell a soul — Не кажы́ ніко́му
the poor little soul — нябо́га, небара́ка -і m. & f.
3) увасабле́ньне n.
He is the soul of honor — Ён — ўвасабле́ньне го́нару
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Ding
n -es, -e
1) рэч
2) спра́ва, акалі́чнасць
3) разм. дзяўчы́н(к)а
vor állen ~en — перш за ўсё
gúter ~e sein — быць у до́брым настро́i
das árme ~ — небара́ка
◊ áller gúten ~e sind drei ~ — ≅ Бог тро́йцу лю́біць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
fellow
[ˈfeloʊ]
1.
n.
1) чалаве́к -а, хло́пец хлапца́ m.
old fellow — дру́жа, стары́ (у зваро́це)
poor fellow — бяда́к; нябо́га, небара́ка
2) ся́бра -ы m., тава́рыш -а m., супо́льнік -а m.
a fellow in misery — тава́рыш у няшча́сьці
3) ся́бра навуко́вага тава́рыства або́ кале́джу
2.
adj.
супо́льны, падо́бны
fellow citizens — суграмадзя́не
fellow workers — супрацо́ўнікі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
beggar
[ˈbegər]
1.
n.
1) жабра́к -а́ m., жабра́чка f.
2) бядня́к, бедняка́ m.
3) істо́та f., чалаве́к -а m.
insolent beggar — наха́ба -ы m. & f.
poor beggar — бяда́к, бедака́ m., нябо́га, небара́ка -і m. & f.
dull beggar — зану́да -ы m. & f.
little beggars — (пра дзяце́й і зьвяро́ў) мало́цтва, мале́ча n.
2.
v.t.
1) рабі́ць жабрако́м, пуска́ць з то́рбай, руйнава́ць
2) зьбядня́ць
it beggars all description — Гэ́та ця́жка апіса́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Téufel
m -s, - чорт, д’я́бал
kléiner ~ — чарцяня́
ármer ~ — небара́ка, бяда́к
pfúi ~! — цьфу, згінь ты!
weiß der ~, was…! — чорт ве́дае, што…!
◊ den ~ an die Wand málen — малява́ць ро́зныя жа́хі
sein gánzes Geld ist zum ~ gegángen — усё яго́ бага́цце пайшло́ да д’я́бла [пайшло́ пра́хам]
hol's der ~! — каб яго́ [яе́, іх і г.д.] чорт узяў
mag er sich zum ~ schéren! — чорт яго́ бяры́
zum ~! — груб. да д’я́бла!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)