назнача́ць, назна́чыць разм.
1. (прызначыць) bestímmen vt, féstsetzen аддз. vt;
назнача́ць штраф éine Stráfe verhängen (каму-н. über A);
назнача́ць пасе́джанне éine Sítzung ánberaumen [ánsetzen];
назнача́ць вы́бары die Wáhlen áusschreiben*;
2. (надаць годнасць) ernénnen* vt, éinsetzen vt; berúfen* vt, benénnen* vt;
3. (прадпісаць) ánordnen vt;
назнача́ць ле́кі éine Arznéi verschréiben*; гл. тс. прызначаць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
замясці́ць, замяшча́ць
1. (замяніць) ersétzen vt, vertréten vt;
2. (назначыць на пасаду) besétzen vt;
3. хім., матэм. substituíe ren vt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Verstéigerung
f -, -en аўкцыён, таргі́
éine ~ áusschreiben* — [ánsetzen] назна́чыць аўкцыён
zur ~ kómmen* — пайсці́ з малатка́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Vórmund
m -(e)s, -e i münder апяку́н (тс. перан.)
éinen ~ ánsetzen — назна́чыць апекуна́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Ríchter
m -s, - суддзя́;
zum ~ bestéllen назна́чыць суддзёй;
sich zum ~ áufwerten* узя́ць на сябе́ ро́лю суддзі́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Sítzung
f -, -en
1) пасяджэ́нне
éine áusgedehnte ~ ánberaumen — назна́чыць пашы́ранае пасяджэ́нне
~en hálten* — право́дзіць пасяджэ́нні, засяда́ць
2) се- а́нс (у мастака)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
вы́бары мн. Wahl f -, -en;
дадатко́выя вы́бары Náchwahlen pl;
назна́чыць вы́бары Wáhlen áusschreiben*;
прыступі́ць да вы́бараў zur Wahl schréiten*;
пара́дак правядзе́ння вы́бараў Wáhlordnung f -, -en;
вы́нік вы́бараў Wáhlergebnis n -es, -e, Áusgang der Wáhlen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Miníster
n -s, - міні́стр
~ für Áuswärtige Ángelegenheiten — міні́стр заме́жных спраў
ein ~ óhne Geschäftsbereich — мі- ні́cтр без партфе́ля
zum ~ ernénnen* — назна́чыць на паса́ду міні́стра
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Termín
m -s, -e
1) тэ́рмін
éinen ~ stéllen [féstsetzen] — назна́чыць тэ́рмін
den ~ éinhálten* — прытры́млівацца тэ́рміну
2) юрыд. слу́ханне спра́вы; вы́клік у суд
er hat mórgen ~ — яго́ выкліка́юць на за́ўтра ў суд
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ацані́ць
1. (назначыць цану) (be)wérten vt; éinschätzen vt, veránschlagen vt;
ацані́ць што-н. у сто ты́сяч рублёў etw. mit [auf A] húnderttausend Rúbel veránschlagen;
2. (прызнаць годнасць) schätzen vt, würdigen vt;
высо́ка ацані́ць каго-н. éine hóhe Méinung von j-m háben; j-n hoch schätzen (высок.), j-m hóhe Ánerkennung zóllen (высок.);
ацані́ць што-н стано́ўча etw. pósitiv éinschätzen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)