rtsverkehr

m -s мясцо́выя зно́сіны, мясцо́выя пераво́зкі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Loklverkehr

m -s

1) чыг. мясцо́выя зно́сіны

2) мясцо́вы (тавара)абаро́т

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

sectional

[ˈsekʃənəl]

adj.

1) мясцо́вы, рэгіяна́льны

sectional interests — мясцо́выя, рэгіяна́льныя інтарэ́сы

2) з ча́стак, складны́, разбо́рны

a sectional bookcase — разбо́рная кні́жная этажэ́рка

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

provincial

[prəˈvɪnʃəl]

1.

adj.

1) правінцы́йны

2) мясцо́вы

provincial newspapers — мясцо́выя газэ́ты

3) абмежава́ны ў сваі́х по́глядах

2.

n.

правінцыя́л -а m., правінцыя́лка f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

фіна́нсы мн. эк. Finnzen pl, Finnzwesen n -s; Gldwesen n; (грошы) Glder pl, Gldmittel f, Finnzmittel pl;

мясцо́выя фіна́нсы rtsfinanzen pl, Loklfinanzen pl

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ула́да ж.

1. Macht f -, Mächte, Gewlt f -, -en;

паліт. дзяржа́ўная ўла́да Statsgewalt f, Statsmacht f;

заканада́ўчая ўла́да die gestzgebende Gewlt, Legislatve [-və] f;

выкана́ўчая ўла́да die vollzehende Gewlt, Exekutvgewalt f;

захапі́ць ула́ду die Macht ergrifen*;

прыйсці́ да ўла́ды zur Macht gelngen; an die Macht [ans Rder] kmmen*;

прыхо́д да ўла́ды Mchtantritt m -(e)s, -e;

2. часцей мн.:

ула́ды (асобы, надзеленыя ўладай, адміністрацыя) brigkeit f -, -en, Behörde f -, -n;

вайско́выя ўла́ды Militä́rbehörden pl;

акупацы́йныя ўла́ды Bestzungsbehörden pl;

мясцо́выя ўла́ды die loklen Behörden;

мясцо́выя о́рганы ўла́ды örtliche Mchtorgane;

цэнтра́льная ўла́да Zentrlgewalt f;

грамадзя́нская ўла́да Zivilbehörde [-´vi:l-] f;

наро́дная ўла́да Vlksmacht f;

судо́выя ўла́ды Gerchtsbehörden pl, Gerchtsorgane pl;

3. (права кіраваць паводзінамі і лёсам каго-н.) Macht f;

бацько́ўская ўла́да die Macht der ltern;

ажыццяўля́ць ула́ду паліт. die Macht usüben;

вало́даць ула́дай über die Macht verfügen;

надзе́лены ўла́дай mit Mchtbefugnissen usgestattet, mtlich bevllmächtigt;

пазба́віць ула́ды entmchten vt;

быць пад ула́дай каго-н. nter j-s Gewlt stehen*;

ула́снай ула́дай igenmächtig;

у маёй ула́дзе es liegt in miner Macht;

перавышэ́нне ўла́ды юрыд. die Überschritung der Mchtbefugnisse;

ула́да над самі́м сабо́й Slbstbeherrschung f;

ва ўла́дзе забабо́наў [пры́мхаў] im Bann der Vrurteile

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

умо́ва ж.

1. Bedngung f -, -en; Vorussetzung f -, -en (перадумова); Vrbehalt m -(e)s, -e (агаворка); Nbenbestimmung f -, -en, Klusel f -, -n (асобая ўмова ў дагаворы);

абавязко́вая ўмо́ва nbedingte Vorussetzung;

ста́віць умо́вай zur Bedngung mchen, die Bedngung stllen;

з умо́вай, каб … unter der Bedngung [dem Vrbehalt], dass …;

умо́ва зада́чы матэм. ufgabenstellung f -, -en, Vorussetzungen der ufgabe;

выко́нваць умо́вы die Bedngungen beflgen [inhalten*];

2. мн.:

умо́вы (абставіны) Verhältnisse pl, Zstände pl;

умо́вы пра́цы rbeitsbedingungen pl;

жыллёвыя ўмо́вы Whnverhältnisse pl;

мясцо́выя ўмо́вы örtliche Verhältnisse;

у цяпе́рашніх умо́вах unter den ggenwärtigen Verhältnissen [mständen];

у ха́тніх умо́вах nter häuslichen Verhältnissen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Preis

m -es, -e

1) цана́, кошт

fxer ~ — цвёрдая цана́

fstgesetzter ~ — фіксі́раваная цана́

zu inem hhen ~ — па высо́кай цане́

zum ~ von zehn uro — па цане́ дзе́сяць е́ўра

im ~ von zehn uro — ко́штам [цано́й] дзе́сяць е́ўра

rtsübliche ~e — мясцо́выя цэ́ны

die Wren hben inen hhen ~ — цэ́ны на тава́ры высо́кія

etw. nter dem ~ verkufen — прада́ць што-н. ніжэ́й за цану́

um jden ~ — за любы́ кошт

um kinen ~ — ні за што

die Wren ghen im ~ zurück — цэ́ны на тава́ры па́даюць

2) узнагаро́да, прыз, прэ́мія

j-n mit inem ~ uszeichnen — узнагаро́дзіць каго́-н. пры́зам

um den ~ rngen — змага́цца за прыз

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)