мро́і мн. Wnschtraum m -(e)s, -träume, Phantasegebilde n -s, -, Trumbild n -(e)s, -er; Traumeri f -, -en; гл. мроя

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

woolgathering

[ˈwʊl,gæðərɪŋ]

n.

задуме́ннасьць f., пусты́я мро́і; няўва́жлівасьць, расьсе́янасьць f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

reverie, revery

[ˈrevəri]

n.

1) летуце́ньні, мро́і pl.

2) летуце́ннасьць, задуме́ннасьць f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

трызне́нне н.

1. (хворага) Feberwahn m -(e)s, Feberphantasie f -, -si¦en;

2. (галюцынацыя) Halluzinatin f -, -en, Snnestäuschung f -, -en; Trgbild n -(e)s, -er (ілюзія, фантом);

3. (мроі) Phantase f -, -¦en, Trumbild n -(e)s, -er, Traum m -(e)s, Träume

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Traum m -(e)s, Träume

1) сон;

inen ~ hben ба́чыць сон;

wche Träume сон ная́ве;

aus dem ~ erwchen прачну́цца ад сну;

das wäre mir doch nicht im ~e ingefallen мне гэ́та і ў сне не сні́лася б;

ich dnke nicht im ~ darn!, das fällt mir nicht im ~e ein! я аб гэ́тым і не ду́маю!;

der ~ ist ingetroffen жарт. сон спра́ўдзіўся

2) ма́ра, мро́я, летуце́нне;

lere Träume пусты́я ма́ры;

Träume sind Schäume мро́іа́ры] разы́дуцца як хма́ры;

der ~ ist aus! кане́ц ма́рам!; з ма́рамі пако́нчана!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)