ardent spirits
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ardent spirits
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
high sea
а) высо́кія
б) адкры́тае мо́ра
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Wáde
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
апа́дкі
1.
невялі́кія апа́дкі gerínge Níederschläge;
без апа́дкаў níederschlagsfrei;
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
sturdy
1) мо́цны, здаро́вы; мажны́, таўсты́
2) sturdy resistance — мо́цны супраці́ў
3) непахі́сны, му́жны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
sea
1) мо́ра
2) вялі́кае во́зера
3) мо́цная хва́ля
•
- be at sea
- follow the sea
- go to sea
- high sea
- put to sea
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
commanding
1) кама́ндуючы (афіцэ́р)
2) кіру́ючы; ула́дны, мо́цны
3) аўтарытэ́тны; які́ імпану́е, ро́біць ура́жаньне
4) які́ даміну́е або́ ўзвыша́ецца (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
gut
1) кі́шка
2) кетгут -у
1) трыбушы́ць, патрашы́ць
2) спусташа́ць, выпусто́шваць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bedrock
1)
2)
3)
4) гало́ўны пры́нцып
асно́ўны, фундамэнта́льны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
маро́з
пяць гра́дусаў маро́зу fünf Grad mínus, mínus fünf Grad, fünf Grad únter Null;
пачырване́ў ад маро́зу fróstrot;
стая́ць
на дварэ́ траску́чы маро́з es friert Stein und Bein, dráußen ist klírrender Frost;
маро́з па ску́ры ідзе́ es läuft éinem kalt über den Rücken;
Дзед Маро́з
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)