1. (збірацца ў зморшчыны) sich in Fálten légen;
2. (моршчыць твар) das Gesícht verzíehen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
1. (збірацца ў зморшчыны) sich in Fálten légen;
2. (моршчыць твар) das Gesícht verzíehen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
wince
уздры́гваць,
уздры́г -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
flinch
1) ску́рчвацца; уздры́гваць;
2) ухіля́цца, адмаўля́цца (ад ця́жкасьцяў, абавя́зку)
2.адступа́цца ад чаго́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
shrivel
1) высу́шваць, змо́ршчваць; караба́ціць
2) рабі́ць бездапамо́жным або́ непрыда́тным
2.1) ссыха́цца;
2) псава́цца, рабі́цца непрыда́тным
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wrinkle
1) змо́ршчына, маршчы́на
2) маршчы́на, скла́дка
1) мо́ршчыць
2) пакамя́чыць
3.1)
2) маршчы́ніцца (пра ску́ру)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
gather
1) зьбіра́ць
2) зрыва́ць; зьбіра́ць ураджа́й
3) набыва́ць, набіра́ць (ху́ткасьці), назапа́шваць, памнажа́ць (сі́лы)
4) ду́маць; рабі́ць высно́ву
5) зьбіра́ць, мо́ршчыць (лоб); зьбіра́ць у скла́дкі або́ збо́ркі (спадні́цу)
2.1) зьбіра́цца (пра нато́ўп, хма́ры)
2) нарыва́ць (пра ра́ну)
3)
•
- gather breath
- gathers
- gather up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
furrow
1) баразна́, баразёнка
2) каляі́на
3) скла́дка, змо́ршчына
4)
а) ральля́
б) ні́ва
1) ара́ць
2) баразьні́ць
3) мо́ршчыць, утвара́ць мо́ршчыны
4) расьсяка́ць (хва́лі, паве́тра)
3.1)
2) рабаці́цца (пра паве́рхню вады́)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)