лі́на ж гл канат; трос

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Trsse

f -, -n трос; лі́на, кана́т

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Reep

n -s, -e марск. лі́на, кана́т

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Drhtseil

n -s, -e трос, драцяна́я лі́на

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nkertau

n -(e)s, -e марск. цкарная лі́на

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Seil

n -(e)s, -e лі́на, кана́т; трос

◊ am glichen ~ zеhen* — дзе́йнічаць супо́льна [суме́сна, ра́зам], быць заадно́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Tau

I

m -(e)s раса́

vor ~ und Tag — чуць свет, до́світкам, на до́світку; яшчэ́ і на дзень не займа́лася

gefrrener ~ — шэ́рань

◊ der hört den ~ fllen — разм. ён выдае́ з сябе́ ўсёве́да

II

n -(e)s, -e кана́т, лі́на, трос

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Strick

m -s, -e

1) вяро́ўка, кана́т, лі́на

2)

kliner ~ — разм. сваво́льнік, гарэ́за

◊ in j-s ~e gerten* — папа́сці ў чыю́-н. па́стку

wenn lle ~e rißen — на са́мы го́ршы вы́падак

j-m ~e lgen — паста́віць каму́-н. па́стку, стро́іць падко́пы пад каго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Strang

m -(e)s, Stränge

1) вяро́ўка, кана́т, лі́на

2) пастро́нак

über den ~ schlgen* — распусці́цца, адбі́цца ад рук; узя́ць [хапяну́ць] праз ме́ру, вы́йсці з ра́мак дазво́ленага

◊ wenn lle Stränge rißen — на благі́ кане́ц

über die Stränge schlgen* — выхо́дзіць за ра́мкі дазво́ленага

an inem ~ zehen* — рабі́ць агу́льную спра́ву

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)