1.
2.
3.
пакла́сці на абе́дзве лапа́ткі schúltern
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
1.
2.
3.
пакла́сці на абе́дзве лапа́ткі schúltern
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
shoulder blade
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
picnic ham
вэ́нджаная сьвіна́я
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Schúlterblatt
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
blade
1) лязо́
2) меч, мяча́
3) траві́нка, былі́нка
4) ліст (расьлі́ны)
5) ло́пасьць вясла́
6)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
лапа́тачка
1.
2. (для расцірання фарбаў, лякарстваў
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Bug
I
1) вы́гін
2) суста́ў;
II
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
server
1) той, хто абслуго́ўвае
2) міністра́нт -а
3)
а) падно́с -а
б) лы́жка, відэ́лец для сэрвава́ньня
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
paddle
I1) вясло́
2) веслава́ньне
3)
v.
1) веслава́ць
2) плы́сьці вяслу́ючы
3) informal адшлёпаць
IIv.
1) плю́хацца (у вадзе́)
2) пля́скаць, ля́паць (па вадзе́)
IIIплаўні́к -а
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bucket
1) вядро́
2)
а) чарпа́к -а́
б) чарпа́к на вадзяны́м ко́ле,
3) по́ршань по́мпы
4)
1) чарпа́ць, насі́ць ваду́ вядро́м
2) гнаць каня́, е́хаць на злом галавы́
•
- kick the bucket
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)