крысо́ н. Róckschoß m -es, -schöße, Schoß m;
◊
з-пад крыса́ разм. únter der Hand, héimlich, im Schwárzhandel;
прадава́ць з-пад крыса́ únter der Hand verkáufen [vertréiben*];
га́ндаль з-пад крыса́ Schwárzhandel m -s;
купля́ць з-пад крыса́ разм. únter der Hand káufen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Schléichhandel
m -s га́ндаль з-пад крыса́, спекуля́цыя, кантраба́нда
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Hand
f -, Hände рука́ (кісць)
~ voll — жме́ня
die fláche ~ — дало́нь
~ in ~ — по́руч, ра́зам
von ~ zu ~ — з рук у ру́кі
bei der ~ — пад рукой
an ~ (G) — кіру́ючыся (чым-н.)
es liegt auf der ~ — (гэ́та) я́сна
fréie ~ háben — мець свабо́ду дзе́яння
das hat ~ und Fuß — гэ́та до́бра праду́мана, гэ́та абгрунтава́на
álle Hände voll zu tun háben — разм. мець про́цьму [бе́зліч] спраў
die ~ im Spiel háben — быць заме́шаным у чым-н.
◊ von der ~ in den Mund lében — разм. ледзь зво́дзіць канцы́ з канца́мі
unter der ~ — 1) выпадко́ва, з наго́ды; з рук (купіць); з-пад крыса́ (прадаць); 2) упо́тай, тайко́м; 3) заадно́, між і́ншым (зрабіць што-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)