зберага́ць

1. (захаваць) (uf)bewhren vt; schnen (сілы); spren vt (час, працу);

2. (ашчаджаць) spren vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

insparen

vt (з)экано́міць, накапля́ць, ашчаджа́ць, зберага́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

паберагчы́

1. (захаваць) (uf)bewhren vt; verwhren vt;

2. (зберагаць) schnen vt;

паберагчы́ свае́ сі́лы sine Kräfte schnen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ufbewahren

vt захо́ўваць, зберага́ць

zum ndenken ~ — захава́ць што-н. на па́мяць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

behüten

vt (vor D) зберага́ць, барані́ць, засцерага́ць (ад каго-н., чаго-н.)

ein Gehimnis ~ — захо́ўваць та́йну

behüte! — ні ў цкім ра́зе!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bewhren

1.

vt

1) захо́ўваць, зберага́ць

Diszipln ~ — падтры́мліваць дысцыплі́ну

2) (vor D) збаўля́ць, засцерага́ць (ад чаго-н.)

Gott bewhre! — барані́ Бог [Бо́жа]!

2.

(sich)

(vor D) засцерага́ць сябе́ (ад чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

verschleßen

*

1.

vt замыка́ць; зачыня́ць (на замок)

inen Wunsch in sich (D) — затаі́ць жада́нне

ein Gehimnis in sich — зберага́ць та́йну

2.

(sich):

sich j-s Btten gegenüber (nicht) — (не) быць глухі́м да чыі́х-н. про́сьбаў

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

erübrigen

1.

vt захо́ўваць, зберага́ць, зэкано́міць

Zeit ~ — выйграва́ць час

2.

vi застава́цца

es erübrigt nur noch zu sgen — застае́цца яшчэ́ то́лькі сказа́ць

3.

(sich) быць залі́шнім

es erübrigt sich zu sgen, dass… — залі́шне каза́ць, што…

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

spren

vt, vi

1) запа́сіць, збіра́ць, ашчаджа́ць (грошы)

2) зберага́ць, экано́міць

wder Mühe noch Geld ~ — не шкадава́ць ні намага́нняў, ні гро́шай

die Mühe hättest du dir ~ können — ≅ не ва́рта было́ намага́нняў, ты дарэ́мна турбава́ўся

◊ auf der Nige ist nicht gut ~ — ≅ калі́ не нае́ўся, то і не налі́жашся

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

überlassen

I überlassen

* vt разм. пакіда́ць, прыхо́ўваць, зберага́ць

II überlssen

*

1.

vt

1) уступа́ць, аддава́ць, прада́ць

2) дава́ць (магчымасць, права, дазвол і г.д.); дазваля́ць

er hat es mir ~ zu entschiden — ён даў мне магчы́масць [пра́ва] выраша́ць

sich (D) selbst ~ sein — быць пакі́нутым сам на сябе́

3) перадава́ць, давяра́ць (работу, хворага і г.д.)

2.

(sich)

(D) аддава́цца (разважанням, адчаю і г.д.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)