зарабі́ць, зарабля́ць

1. verdenen vt; errbeiten vt;

2. разм. (пра фізічнае пакаранне) verdenen vt; bbekommen* vt; kregen vt;

зарабі́ць лупцо́ўку ine breibung kregen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

turn an honest penny

сумле́нна зарабля́ць гро́шы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

errbeiten

vt

1) вырабля́ць, зарабля́ць

2) распрацо́ўваць, выпрацо́ўваць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

erwrben

* vt

1) набыва́ць, здабыва́ць

2) зарабля́ць

sein Brot ~ — зарабля́ць на пражыццё

Ruhm ~ — набы́ць сла́ву

3) авало́дваць (ведамі і г.д. )

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

earn

[ɜ:rn]

v.t.

1) зарабля́ць

2) заслуго́ўваць, быць ва́ртым

3) здабыва́ць (паша́ну)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

keep the pot boiling

а) зарабля́ць на жыцьцё

б) жы́ва ве́сьці спра́вы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

verdenen

vt

1) зарабля́ць

sich (D) sein Stück Brot ~ — зарабля́ць сабе́ на хлеб

2) заслуго́ўваць

Strfe ~ — заслужы́ць (сабе́) ка́ру

er hat es verdent — ён гэ́тага заслужыў

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Nhrung

f -, -en харч, е́жа, стра́ва

ine ~ erwrben*зарабля́ць сабе́ на хлеб

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bring home the bacon

а) мець уда́чу, дасягну́ць мэ́ты; здабы́ць узнагаро́ду

б) зарабля́ць на пражыцьцё

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

zusmmenschreiben

* vt

1) піса́ць ра́зам [у адно́ сло́ва]

2) разм. напіса́ць глу́пства [лухту́]

3) зарабля́ць пяро́м (грошы)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)