замо́ўчваць verschwigen* vt, ttschweigen* аддз. vt, stllschweigend überghen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ttschweigen

* аддз. vt замо́ўчваць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

vernedlichen

vt прыхаро́шваць, замо́ўчваць хі́бы; прымянша́ць небяспе́ку

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

verschwigen

* vt маўча́ць, замо́ўчваць

ich hbe nichts zu ~ — мне няма́ чаго́ таі́ць [уто́йваць]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

hush

[hʌʃ]

1.

v.t.

1) супако́йваць, суціша́ць, суніма́ць

2) суце́шыць

2.

v.i.

супако́йцца, суціша́цца, суніма́цца (пра ве́цер)

to hush up — замо́ўчваць; уто́йваць

3.

n.

цішыня́ f., маўча́ньне n.

4.

interj.

цішэ́й!

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

verdrücken

vt

1.

1) змяць, расці́снуць

2) разм. аплята́ць, умо́лваць

3)

nie twas ~! — ніко́лі не́льга замо́ўчваць што-н.!

ein Tränchen ~ — пусці́ць слязу́, папла́каць

2.

(sich)

разм. уцячы́; зніка́ць; таі́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

schwigen

* vi

1) маўча́ць, замаўча́ць

der Lärm schweigt — шум заці́х

das Fuer schweigt — аго́нь заці́х [пату́х]

2) (von D, über A) замо́ўчваць (што-н.)

◊ in seben Sprchen ~ — маўча́ць як ры́ба [як магі́ла]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)