заграба́ць zusmmenraffen vt, zusmmenscharren vt; перан. inheimsen vt; instecken vt, instreichen* vt; schffeln vt (у вялікай колькасці);

ён заграба́е шмат гро́шай er himst viel Geld ein

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

rake in money

заграба́ць гро́шы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

schffeln

vt

1) зграба́ць (зерне)

2) перан. заграба́ць гро́шы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

schrppen

vt

1) скрабці́, скаблі́ць

Rüben ~ — чы́сціць буракі́

2) перан. заграба́ць прыбы́так

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

inheimsen

vt

1) збіра́ць ураджа́й

2) перан. заграба́ць

Erflg ~ — карыста́цца вялі́кім по́спехам

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

угрэ́бці разм.

1. (заграбаць што-н.) zusmmenraffen vt, zusmmenscharren vt; перан. inheimsen vt, instecken vt; instreichen* vt (разм.); schffeln vt (у вялікай колькасці)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

уго́ртваць кніжн.

1. (заграбаць) zusmmenraffen vt, zusmmenschrren vt; перан. inheimsen vt; instecken vt, instreichen* vt;

2. (загортваць у што-н., абгортваць што-н.) inwickeln vt, inpacken vt; inhüllen vt;

уго́ртваць у папе́ру in Paper inschlagen* [inwickeln, inpacken]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Kastni¦e

f -, -n кашта́н, кашта́навае дрэ́ва

für j-n die ~n aus dem Fuer hlen — цяга́ць кашта́ны з агнр для каго́-н.

sich ~n aus dem Fuer hlen lssen* — чужы́мі рука́мі жар заграба́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

чужы́ fremd;

пад чужы́м і́мем nter flschem Nmen, nter inem Dcknamen;

з чужы́х слоў wie man erzählt, vom Hörensagen;

чужы́мі рука́мі жар заграба́ць sich (D) die Kastni¦en aus dem Fuer hlen lssen*;

сядзе́ць на чужы́м гарбе́ j-m auf der Tsche legen*;

на чужо́е дабро́ нясі́ слёз вядро́ böser Gewnn fährt bald dahn;

у чужо́й царкве́ све́чак не папраўля́й in Rom tu wie Rom tut

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Geld

n -es, -er гро́шы

bres ~ — гато́ўка

zu ~ kmmen* — разбагаце́ць, нажы́цца

das kstet viel ~ — гэ́та кашту́е шмат гро́шай

~er inkassieren — збіра́ць гро́шы [узно́сы, пада́ткі]

bei ~(e) sein — разм. мець гро́шы, быць пры граша́х

~ inheimsen — разм. заграба́ць гро́шы

j-n um sein ~ brngen* — пазба́віць каго́-н. гро́шай

~(er) unterschlgen* — зрабі́ць растра́ту гро́шай

schwres ~ ksten — до́рага абысці́ся [каштава́ць]

er hat ~ wie Heu — у яго́ про́цьма [бе́зліч] гро́шай

mit dem ~(e) um sich wrfen* [schmißen*] — раскіда́цца грашы́ма

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)