дзі́рка (адтуліна, праём) Loch n -(e)s, Löcher;

у дзі́рках durchlöchert, löcherig;

заткну́ць дзі́рку́ перан ein Loch stpfen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Drchriss

m -es, -e прарыў, разрыў; дзі́рка; прало́м

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

peephole

[ˈpi:phoʊl]

n.

назіра́льная шчы́ліна, адту́ліна або́ дзі́рка да загляда́ньня

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

aperture

[ˈæpərtʃʊr]

n.

1) адту́ліна, дзі́рка, шчы́ліна f.

2) апэрту́ра f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Schlpfloch

n -(e)s, -löcher

1) прала́з, дзі́рка

2) перан. прыста́нішча, прыту́лак

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

прако́л м

1. (дзеянне) Drchstich m -(e)s, Drchstechen n -s;

2. (дзірка) Loch n -(e)s, Löcher; Stich m -(e)s, -e

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

cavity

[ˈkævəti]

n., pl. -ties

1) дзі́рка f. (у зу́бе)

2) по́ласьць f.

abdominal cavity — брушна́я по́ласьць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

пало́нка ж

1. (незамёрзлы ўчастак) ffene Stlle auf dem veristen Fluss [See], ine nicht zgefrrene Stlle;

2. (дзірка ў лёдзе) isloch n -(e)s, -löcher

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

прало́м м

1. Bruch m -(e)s, Brüche, Drchbruch m;

прало́м чэ́рапа Schädelbruch m;

2. (дзірка) Brsche f -, -n, Loch n -(e)s, Löcher

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

perforation

[,pɜ:rfəˈreɪʃən]

n.

1) прасьвідрава́ная або́ прабі́тая дзі́рка (як напр у сальні́цы)

2) дзіра́ўленьне; прабіва́ньне дзі́рак; пэрфара́цыя f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)