дзі́да ж уст (зброя) Lánze f -, -n; Spéer m -(e)s, -e
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Speer
m -s, -e дзі́да, кап’ё (тс. спарт.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
pike
I [paɪk]
n.
дзі́да f.
II [paɪk]
n.
шчупа́к -а́ m.
III [paɪk]
n.
гл. turnpike
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
lance
[læns]
1.
n.
1) дзі́да f., кап’ё n.
2) лянцэ́т -а m. (хірургі́чны)
2.
v.t.
1) прабіва́ць дзі́дай
2) разраза́ць лянцэ́там
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Píke
f -, -n пі́ка, дзі́да
von der ~ auf díenen — пачына́ць слу́жбу з ні́жніх чыно́ў, прайсці́ до́брую шко́лу
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
spear
I [spɪr]
1.
n.
дзі́да, пі́ка f.
2.
v.t.
прабіва́ць дзі́дай
II [spɪr]
n.
сьцябло́ n., асьце́нь -я m., асьцю́к -а́ m., былі́нка f. (травы́, збо́жжа)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Lánze
f -, -n пі́ка, дзі́да, кап’ё
◊ für j-n éine ~ bréchen* — заступі́цца за каго́-н.
mit j-m éine ~ bréchen* — уступі́ць у бой з кім-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
shaft
[ʃæft]
n.
1) дрэ́ўка дзі́ды або́ сьця́га; дзі́да f., страла́ f.
2) праме́нь сьвятла́
3) агло́бля, агло́бліна f.
4) вал -а m. (млына́, турбі́ны), вось f.
5) ру́чка малатка́; тапары́шча
6) ша́хта f.
an elevator shaft — лі́фтавая ша́хта, лі́фтавы ствол
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Spíeß
m -es, -e
1) пі́ка, дзі́да, кап’ё
er brüllt wie am ~ — ён крычы́ць так, як бы́ццам яго́ рэ́жуць
2) ражо́н, по́жаг
3) вайск. разм. фельдфе́бель
◊ den ~ úmdrehen — змяні́ць та́ктыку
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
home
[hoʊm]
1.
n.
1) дом -у m. (ме́сца ста́лага жы́харства)
at home — до́ма, удо́ма; у ха́це
2) радзі́ма f., ро́дны го́рад, ро́дная вёска; ба́цькаўшчына f.
to be far from home — быць далёка ад до́му
3) прыту́лак -ку m., дом -у m.
a veterans’ home — дом вэтэра́наў
Make yourself at home — Бу́дзь як до́ма
affairs at home and abroad — нутраны́я спра́вы і заме́жныя
2.
adj.
1) ха́тні, ро́дны
a home town — ро́дны го́рад
2) нутраны́
3.
adv.
1) дамо́ў, дадо́му
I want to go home — Я хачу́ ісьці́ дамо́ў
2) дакла́дна ў цэль
The spear struck home — Дзіда ўда́рыла про́ста ў цэль
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)