1. (уваход у склад) Ánschluss
2. (дадаванне чаго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
1. (уваход у склад) Ánschluss
2. (дадаванне чаго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Éinverleibung
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Éingliederung
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Inkorporatión
1) інкарпара́цыя,
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
dazu=
аддзял. дзеясл. прыстаўка, указвае на дабаўленне,
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
інкарпара́цыя
1. (
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Béitritt
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Ánschluss
1)
2) знаёмства
3) падключэ́нне, су́вязь
4)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
bei=
1) набліжэнне,
2) блізкасць, сумеснасць béiwohnen прысу́тнічаць i г.д.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
іI
1. (
на дварэ́ хало́дна і мо́кра dráußen ist es kalt und nass;
дагна́ць і перагна́ць éinholen und überhólen;
2. (менавіта) geráde, ében;
гэ́та я і хаце́ў зрабі́ць das geráde [ében] wóllte ich tun;
3. (хоць) obgléich, obwóhl, zwar, wenn auch;
і трэ́ба было́ б пае́хаць у го́рад, ды я не магу́ ich müsste zwar in die Stadt fáhren, aber ich kann nicht;
4. (пры паўтарэнні):
і …і und…und, sowohl…als auch, sowóhl…wie auch;
і брат і сястра́ sowóhl der Brúder als auch die Schwéster;
і гэ́тае і то́е sowóhl dies als [wie] auch jénes;
і гэ́так дале́й (
і да таго́ падо́бнае (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)