1. dónnern
гром грымі́ць der Dónner rollt [grollt];
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
1. dónnern
гром грымі́ць der Dónner rollt [grollt];
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
erdröhnen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
kláppern
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
dónnern
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
thunder
1) гром -у
2) гул -у
1)
2) мо́цна гавары́ць; крычэ́ць,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
dröhnen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
fulminate
v.t
1) грамі́ць (і ў дру́ку)
2) суро́ва га́ніць, крытыкава́ць
2.1) рапто́ўна разьвіва́цца (пра хваро́бу)
2) выбуха́ць
3)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ráppeln
1.
2. ~, sich:
sich schnell wíeder in die Höhe ~ разм. ху́тка ўстаць [падня́цца] на но́гі (тс. перан.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
rásseln
mit dem Säbel [mit den Wáffen] ~ бра́згаць збро́яй;
er ist durch Exámen gerásselt ён (з трэ́скам) правалі́ўся на экза́мене
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
growl
1) гы́ркаць (
2) зло́сна нарака́ць, бурчэ́ць
3)
1) гы́рканьне
2) зло́снае нарака́ньне, бурчэ́ньне
3) гру́кат і трэск, гул гро́му, грымо́ты
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)