зрабі́ць
піць глытка́мі schlúckweise trínken
адны́м глытко́м auf éinen Schluck, in einem Zug
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зрабі́ць
піць глытка́мі schlúckweise trínken
адны́м глытко́м auf éinen Schluck, in einem Zug
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Schluck
éinen ~ tun
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
mouthful
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
sip
сёрбаць, піць глытка́мі
2.Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Trunk
1)
éinen ~ Wásser tun
2) напо́й, напі́так
3) -(e)s п’я́нства;
dem ~ ergében sein быць п’я́ніцай, п’я́нстваваць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
slug
1) смоўж смаўжа́, сьлізьня́к -а́
2) кава́лак мэта́лу (няпра́вільнай фо́рмы); ку́ля (вы́страленая)
3) жэто́н для аўтама́та
4)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
sup
Iv., (-pp-)
вячэ́раць; дава́ць вячэ́ру, частава́ць вячэ́рай
IIv., (-pp-)
сёрбаць; піць малы́мі глытка́мі
2.малы́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
swill
1) памы́і
2) по́йла для сьвіне́й
3) бурда́
4) вялі́кі
1) пра́гна піць, жлу́кціць, хлябта́ць, лакта́ць
2) паласка́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
gulp
1) ху́тка або́ пра́гна глыта́ць
2) глыта́ць, душы́ць (сьлёзы, сьмех); стры́мваць (хвалява́ньне)
2.задыха́цца; душы́цца
3.1) глыта́ньне
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Satz II
1) скачо́к;
er máchte éinen ~ über den Gráben ён перамахну́ў [пераско́чыў] це́раз роў;
in éinem ~ адны́м ма́хам
2)
er trank das Glas in éinem ~ ён вы́піў шкля́нку за́лпам [адра́зу, зра́зу]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)