вырака́цца (адмовіцца) verléugnen vt; sich lóssagen (ад каго-н, чаго-н, von D)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
abnegate
[ˈæbnɪ,geɪt]
v.t.
адмаўля́ць сабе́; адмаўля́цца, вырака́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
forsake
[fərˈseɪk]
v.t. -sook, -saken
пакіда́ць; вырака́цца, адрака́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
entságen
vi (D) адмаўля́цца (ад курэння, дамаганняў); вырака́цца (трона)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
lóssagen
(sich) аддз. (von D) адмаўля́цца (ад чаго-н.), вырака́цца (чаго-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verzíchten
vi (auf A) адмаўля́цца (ад чаго-н.), вырака́цца (чаго-н. будучага, магчымага)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verstóßen
*
1.
vi (gegen A) (па)грашы́ць (супраць чаго-н.), паруша́ць (што-н.)
2.vt выганя́ць, адхіля́ць, вырака́цца (каго-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
repudiate
[rɪˈpju:dieɪt]
v.t.
1) не прызнава́ць чаго́-н.; адкіда́ць
to repudiate a doctrine — адкі́нуць дактры́ну
2) адмаўля́цца прызна́ць або́ заплаці́ць
to repudiate a debt — адмо́віцца заплаці́ць доўг
3) вырака́цца
to repudiate a son — вы́рачыся сы́на
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
renounce
[rɪˈnaʊns]
v.i.
1) адступа́ць (-ца); зрака́цца; адмаўля́цца
He renounced his claim to the money — Ён адмо́віўся ад сваі́х прэтэ́нзіяў на гро́шы
2) вырака́цца, зрака́цца каго́-чаго́; адпіра́цца ад каго́-чаго́
He renounced his wicked son — Ён вы́ракся свайго́ зло́га сы́на
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
verléugnen
1.
vt адмаўля́цца (ад каго-н., ад чаго-н.), вырака́цца (каго-н., чаго-н.)
2.
(sich) здра́дзіць само́му сабе́
er ließ sich ~ — ён прасі́ў сказа́ць, што яго́ няма́ (до́ма)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)