вызнача́ць, вы́значыць
1. (высветліць невядомае) ergründen vt, klárstellen аддз. vt, (áuf)klären vt, ins Réine bríngen*;
2. (устанавіць) bestímmen vt, féststellen аддз. vt;
вы́значыць тэ́рмін die Frist bestímmen;
вы́значыць узро́ст das Álter (áb)schätzen;
3. (абумовіць) bedíngen vt, hervórrufen* vt;
вы́значаны bedíngt (чым-н. durch A);
вы́значаны ча́сам zéitbedingt;
4. (абазначыць) markíeren vt, kénntlich máchen (чым-н. durch A);
5. (вынесці рашэнне, пастанову) beschlíeßen* vt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
draw a line, draw the line
вы́значыць лімі́т; усталява́ць мяжу́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
вы́значаны
1. bestímmt; féstgelegt, féstgesetzt;
2. гл. вызначыцца, вызначыць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
абмежава́ць
1. (звузіць сферу дзейнасці) beschränken vt;
2. (вызначыць граніцу, мяжу) begrénzen vt, éine Grénze zíehen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
акрэ́сліць (вызначыць межы, аб’ём, памеры) bestímmen vt, féstlegen аддз. vt, féstsetzen аддз. vt;
акрэ́сліць сфе́ру [ко́ла]
дзе́яння den Wírkungsbereich [Wírkungskreis] bestímmen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
quote
[kwoʊt]
1.
v.t.
1) цытава́ць
2) вызнача́ць
to quote a price on a home — вы́значыць цану́ до́му
3) браць у двуко́сьсе
2.
n.
1) цыта́та f.
2) двуко́сьсе n., чужасло́ў -ва m.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
датава́цьI
1. (абазначаць дату на чым-н.) datíeren vt; mit Dátum verséhen*; das Dátum [den Tag, die Zeit] ángeben*;
2. (вызначыць час) zéitlich bestímmen vt;
◊
датава́ць за́днім чысло́м zurückdatieren vt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
расцэ́ньваць
1. (ацаніць) ábschätzen vt, bewérten vt, taxíeren vt; den Preis féstsetzen (G);
2. перан. (вызначыць адносіны) betráchten vt (als A); beúrteilen vt, (be)wérten vt; éinschätzen vt; hálten* vt (für A)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
locate
[ˈloʊkeɪt]
1.
v.t.
1) памяшча́ць, зьмяшча́ць
He located his office in the center of town — Ён разьмясьці́ў сваё бюро́ ў цэ́нтры го́раду
2) выяўля́ць месцазнахо́джаньне
to locate Miensk on the map — знайсьці́ Менск на ка́рце
3) вызнача́ць
to locate a highway — вы́значыць тра́су для аўтастра́ды
2.
v.i.
сялі́цца; разьмяшча́цца; знахо́дзіцца; ляжа́ць
Viciebsk is located on the Dzvina — Віцебск стаі́ць на Дзьвіне́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
прызнача́ць, прызна́чыць
1. (вызначыць) bestímmen vt, féstsetzen vt; áussetzen vt (пенсію і г. д.);
прызнача́ць штраф éine Stráfe [ein Búßgeld] áuferlegen (каму-н. D);
прызнача́ць пасяджэ́нне éine Sítzung ánberaumen;
прызнача́ць пасяджэ́нне на ве́чар die Sítzung auf den Ábend légen;
2. (на пасаду) ernénnen* vt, éinsetzen vt, bestímmen vt;
3. (лякарства, лячэнне) vórschreiben* vt, ánordnen vt; verschréiben* vt (прапісаць)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)