1. sich bíegen
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
1. sich bíegen
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вы́гнуцца
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
wölben
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
buckle
1) спра́жка
2) вы́пукліна
1) зашпіля́ць спра́жкай
2) выпу́чваць, змо́ршчваць (пад ці́скам)
3.1)
2)
•
- buckle down to
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
krümmen
1.
2.
1)
2) рабале́пстваваць, нізкапакло́ннічаць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
curve
1) крыва́я лінія, крыва́я
2) вы́гін, вы́гіб -у
3)
4) дыягра́ма
5) ляка́ла
v.
1) гнуць, згіна́ць, выгіна́ць
2) згіна́цца;
3) загіна́цца; заваро́чвацца, закру́чвацца (пра даро́гу)
3.сагну́ты; загну́ты, вы́гнуты
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
arch
I1) а́рка
2)
1) сагну́ць у дугу́
2) твары́ць дугу́
гарэ́зьлівы, гарэ́зны, гульлі́вы; хітрава́ты
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wínden
I
1.
1) мата́ць, намо́тваць, абвіва́ць; пле́сці
2)
2.
II
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
hook
1) крук -а́
2) буса́к -а́
3) га́плік -а, гаплю́к -а́
4) круты́ вы́гін ракі́
2.1) зачапля́ць, трыма́ць (круко́м, бусако́м)
2) зашпіля́ць на га́плікі
3)
а) лаві́ць ры́бу на кручо́к
б) падчапля́ць, лаві́ць на ву́дачку каго́ (
4)
1) зашчапля́цца на кручо́к (ве́сьніцы і пад.)
2)
•
- by hook or by crook
- hook up
- off the hook
- Hook it!
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
twist
1) пакру́чваць, паваро́чваць
2) скру́чваць (вяро́ўку); пле́сьці
3) перако́шваць, крыві́ць
4)
5) зьвіхну́ць (нагу́)
2.1) павяро́чвацца, круці́цца
2) ві́цца
3)
4) танцава́ць твіст, твістава́ць
3.1) паваро́т, вы́гін -у
2) скру́чваньне, ссука́ньне
3) перакру́чваньне
4) зьвіх, вы́віх -у
5) твіст -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)