во́дар м Arn -s, -s і -ta

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

дурма́нлівы betäubender, berauschend;

дурма́нлівы во́дар кве́так ein betäubender Blmenduft

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Arma

n -s, -men

1) во́дар

2) буке́т (пра віно)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Duft

m -es, Düfte

1) во́дар, прые́мны пах

2) шэ́рань, на́маразь

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bouquet

[bʊˈkeɪ]

n.

1) буке́т -а m. (кве́так)

2) [boʊˈkeɪ] пах, во́дарm. (віна́)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

fragrance

[ˈfreɪgrəns]

n., pl. -cies

во́дарm., духмя́насьць f., пах -у m.

- fragrances

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

odor

[ˈoʊdər]

n.

1) пах, во́дарm.

2) душо́к -ка́ m.; пры́смак -у m., адце́ньне n.

- be in bad odor

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

aroma

[əˈroʊmə]

n.

во́дар, пах -у m.; духмя́насьць f., арама́т -у m., спэцыфі́чны пах

the aroma of freshly ground coffee — пах сьве́жазмо́латае ка́вы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

subtle

[ˈsʌtəl]

adj.

1) даліка́тны; то́нкі, вы́танчаны

a subtle odour of perfume — даліка́тны во́дар парфу́мы

2) ледзь заўва́жны; тае́мны, зага́дкавы

a subtle smile — ледзь заўва́жная ўсьме́шка

3) хі́тры, спры́тны

4) укра́длівы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

perfume

1. [ˈpɜ:rfju:m]

n.

1) духі́ pl., парфу́ма f.

2) прые́мны пах, во́дарm., духмя́насьць f.

2. [pərˈfju:m]

v.

1) напаўня́ць во́дарам

2) наду́шваць каго́-што, апы́рскваць духа́мі, чым-н. паху́чым; наду́швацца, апы́рскваць сябе́ духа́мі

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)