wíndwärts
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wíndwärts
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
knáttern
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ábflauen
1) ці́хнуць, слабе́ць (аб
2) па́даць (аб цане)
das Geschäft flaut ab пачына́ецца заці́шша (у справах)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
chap
Iv.
трэ́скацца, сівярэ́ць (пра ру́кі на
трэ́шчына
чалаве́к -а
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
nod
v. (-dd)
1) ківа́ць галаво́й (на знак прывіта́ньня, зго́ды, зага́ду)
2) дзю́баць но́сам
3) ківа́цца, хіста́цца
ківо́к галавы́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
flutter
1) лапата́ць (кры́ламі); трапята́ць
2) дрыжа́ць, трэ́сьціся
3) бі́цца няро́ўна, нерэгуля́рна
1) лапата́ньне
2) неспако́й -ю
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
stream
1) бру́я
2) плынь, плы́ня
3) пато́к -у
4) праме́нь -я
1) бруі́ць; бруі́цца; струме́ніць
2) лі́цца, цячы́, цурчэ́ць
3) разьвява́цца, луна́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
whirl
1) круці́цца, кружы́цца; віхры́цца, вірава́ць
2) прано́сіцца; праімча́цца, пракалясі́ць
3)
1) круце́ньне, кружэ́ньне
2) вір -у
3)
4) галавакружэ́ньне
•
- whirl away
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wínden
I
1.
1) мата́ць, намо́тваць, абвіва́ць; пле́сці
2)
2.
II
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
flap
1) хіста́цца; трапята́ць, лапата́ць (пра сьцягі́ на
2) пля́скаць (і крыло́м)
3) шлёпаць (бо́тамі, галёшамі)
4) пля́скацца ні́цма (на зямлю́)
5) маха́ць кры́ламі
1) лапата́ньне
2) пля́ск -у
3)
•
- flaps on the pockets
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)