ве́даць
1. (знаць) wíssen* vt;
я гэ́та до́бра ве́даю ich weiß es gut;
я аб гэ́тым нічо́га не ве́даю ich weiß nichts davón;
2. (мець веды) kénnen* vt;
ён ве́дае жыццё er kennt das Lében;
ве́даць на па́мяць áuswendig kénnen* [wíssen*, können*];
3. (каго-н, быць знаёмым) kénnen*;
я яго́ ма́ла ве́даю ich kénne ihn kaum;
4. (умець, разумець) kénnen* vt, können* vt, verstéhen* vt;
ён ве́дае сваю́ спра́ву er verstéht séine Sáche;
ён ве́дае ў гэ́тым толк разм er kennt sich da(rín) aus, er weiß da(rín) Beschéid;
◊ ве́даць не ве́даю разм ich weiß von nichts, mein Náme ist Háse
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
see one’s way
ве́даць, як зрабі́ць што́сьці
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ins and outs
(ве́даць) хады́ й вы́хады
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
know by sight
ве́даць каго́ то́лькі з тва́ру
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
know the ropes
informal
ве́даць усе́ хады́ і вы́хады
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
realize
[ˈri:əlaɪz]
v.t.
1) разуме́ць, ве́даць; усьведамля́ць
2) ажыцьцяўля́ць, зьдзяйсьня́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
voráuswissen
* vt за́гадзя ве́даць, прадба́чыць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
аблу́плены ábgebröckelt; ábgeblättert; ábgewetzt;
◊ ве́даць каго-н як аблу́пленага j-m in- und áuswendig kénnen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
kénnen
* vt ве́даць, знаць, быць знаёмым (з кім-н., з чым-н.)
kein Maß ~ — не ве́даць ме́ры
sich vor Zorn nicht ~ — не по́мніць сябе́ ад гне́ву
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
cognizance
[ˈkɑ:gnɪzəns]
n.
1) ве́даньне n.; усьведамле́ньне, разуме́ньне n.
to have cognizance of plots — ве́даць пра змо́вы
2) юрысды́кцыя, адка́знасьць f.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)