ААТ (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ААТ (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
high sea
а) высо́кія мо́цныя хва́лі
б)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
OHG = offene Handelsgesellschaft –
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
exponíert
éine ~e Stélle
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Aktión
1) дзе́янне
2)
in ~ tréten
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
main
гало́ўны, найважне́йшы, найбо́льшы
1) гало́ўная вадаправо́дная труба́, гало́ўная электралі́нія або́ газаправо́д
2)
•
- in the main
- main clause
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
галасава́нне
пайме́ннае галасава́нне námentliche Ábstimmung;
галасава́нне ў цэ́лым Áb stimmung en bloc [ã´blɔk], En-bloc-Ábstimmung
папярэ́дняе галасава́нне Úrabstimmung
устрыма́цца ад галасава́ння sich der Stímme enthálten
галасава́нне падня́ццем рук Áb stimmung durch Hándzeichen;
паста́віць на галасава́нне zur Áb stim mung bríngen
прыступі́ць да галасава́ння zur Ábstimmung schréiten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
мо́ра
1.
уну́транае мо́ра Bínnenmeer
вы́йсці ў мо́ра in Sée stéchen
за мо́рам in Übersee;
з-за мо́ра aus Übersee;
2.
мо́ра крыві́ ein Méer von Blut;
кро́пля ў мо́ры ́
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
open
1) адчы́нены, адкры́ты
2) незапо́ўнены; незаня́ты, дасту́пны; во́льны
3) адкры́ты, нявы́рашаны
4) я́ўны, адкры́ты
5) шчы́ры, адкры́ты
6) an open flower — расьцьві́лая кве́тка
7) шчо́дры, гасьці́нны; распасьцерты
8)
1) адту́ліна, про́рва, зе́ўра
2)
а) адкры́ты прасто́р;
б) да агу́льнага ве́дама
3.v.
1) адчыня́ць (-ца) (пра дзьве́ры), адкрыва́ць (-ца)
2) расчышча́ць, церабі́ць (прахо́д)
3) адкрыва́ць (-ца), пачына́ць (-ца)
•
- open a shop
- open on
- open one’s eyes
- open one’s eyes to something
- open the debate
- open the meeting
- open up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
stéchen
1.
1) кало́ць, прако́лваць;
es sticht mich im Rücken у мяне́ ко́ле спі́ну;
den Wein ~ браць про́бу віна́
2) кало́ць, рэ́заць (свіней)
3) джа́ліць (пра насякомых)
4) рэ́заць (торф, дзёран)
5) гравірава́ць;
ein Bild in Kúpfer ~ гравірава́ць карці́ну на ме́дзі
6) біць (карту)
2.
die Sónne sticht со́нца пячэ́;
in die Áugen ~ кі́дацца ў во́чы;
in See ~ вы́йсці ў (
das ist nicht geháuen und nicht gestóchen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)