абура́цца гл абурыцца 2

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

resent

[rɪˈzent]

v.i.

чу́цца пакры́ўджаным; злава́цца; абура́цца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

entrüsten

1.

vt абура́ць

entrüstet sein (über A) — абура́цца (кім-н., чым-н.)

2.

(sich) абура́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

revolteren

[-vɔl-]

1. vi узбунтава́цца, бунтава́ць, абура́цца

2. vt падбухто́рваць да бу́нту [мяцяжу́]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

empören

1.

vt абура́ць

2.

(sich)

1.

(über a) абура́цца (чым-н.)

2) (gegen A) паўстава́ць (супраць каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

properly

[ˈprɑ:pərli]

adv.

1) пра́вільна, як нале́жыць, адпаве́дна, як сьлед; го́дна

to dress properly — адпаве́дна адзе́цца

2) слу́шна, справядлі́ва

to be properly indignant at the offer of a bribe — слу́шна абура́цца пры прапано́ве ўзя́ць ха́бар

3) дакла́дна, ула́сна

Properly speaking, a whale is not a fish — Дакла́дна ка́жучы, кіт — ня ры́ба

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

паўстава́ць, паўста́ць

1. (пачаць паўстанне) inen ufstand begnnen* (супраць каго ggen A);

2. (на абарону) sich erhben* (супраць каго ggen A);

уве́сь наро́д паўста́ў су́праць захо́пнікаў das gnze Volk erhb sich ggen die indringlinge; (абурацца) sich empören (супраць каго ggen A);

3. перан (узнікаць, з’явіцца) ufkommen* vi (s), entsthen* vi (s), in Erschinung trten*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)