кі́нуцца ў
сустрэ́ць з шыро́кімі абды́мкамі mit óffenen Ármen empfángen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
кі́нуцца ў
сустрэ́ць з шыро́кімі абды́мкамі mit óffenen Ármen empfángen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Umármung
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
caress
ла́ска
гла́дзіць, ла́шчыць, пе́сьціць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
cuddle
1) тулі́ць, прытуля́ць
2) пяшчо́тна абдыма́ць
2.прытуля́цца, прымо́шчвацца
3.Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
embrace
v.
1) абдыма́ць (-ца)
2) прыма́ць (рэлі́гію, наго́ду)
3) абніма́ць, ахапля́ць (во́кам), зьмяшча́ць
2.Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
clasp
1) за́сьцежка, спра́жка, спра́жачка
2) по́ціск -у
v.
1) зашпіля́ць
2) абхапі́ць, схапі́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
hug
1) тулі́ць, абдыма́ць
2) мо́цна сьціска́ць
3) мо́цна трыма́цца чаго́
2.1)
2) сьціск -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
flíegen
1.
1) лётаць, лята́ць
2) імклі́ва мча́цца, ляце́ць
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
bosom
1) гру́дзі,
2) грудзі́на
3) па́зуха
4) ло́на
5) сэ́рца
6)
сардэ́чны
1) прытуля́ць да ўло́ньня, прыла́шчваць, прыгалу́бваць; абдыма́ць
2) пяле́гаваць; пе́сьціць, хава́ць у сэ́рцы (надзе́ю)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
fállen
I
1) па́даць
2) па́даць, паніжа́цца
3) па́сці, загі́нуць
4) па́сці, зда́цца (пра горад і г.д.); па́сці, быць скі́нутым [зве́ргнутым] (пра ўрад)
5) ісці́, выпада́ць (пра снег, дождж, расу)
6) па́даць (пра святло)
7) па́даць, выпада́ць на до́лю
8)
II
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)