зале́чваць héilen
зале́чваць ра́ны die Wúnden héilen;
зале́чваць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зале́чваць héilen
зале́чваць ра́ны die Wúnden héilen;
зале́чваць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
замяша́ць
1. (падрыхтаваць) knéten
2. (уцягнуць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
запе́рці
1. (дзверы, скрынку
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
заразі́цца
1. sich ánstecken (у
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
засцерага́цца (чаго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
імітава́ць
1. (пераймаць
2. (рабіць імітацыі) náchbilden
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
vórstellen
1.
1) (па)ста́віць спе́раду
2) (
3) уяўля́ць сабо́ю; стро́іць з сябе́ (
4)
2.
(
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zúsprechen
1.
1) прысуджа́ць (прэмію і г.д. каму-н.)
2)
2.
1) (
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
даве́р
вы́казаць даве́р sein Vertráuen áussprechen
карыста́цца даве́рам Vertráuen geníeßen
пазбаўля́ць
выка́зваць каму-н даве́р
стра́ціць даве́р (das) Vertráuen éinbüßen, in Mísskredit kómmen
я стра́ціў уся́кі даве́р да яго́ ich habe álles Zútrauen zu ihm verloren;
во́тум даве́ру Vertráuensvotum [-vo-]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
überfallen
I überfallen
II überfállen
1) напада́ць (на
2) заспе́ць (знянацку)
3) нечака́на з’яві́цца (напр. пра гасцей)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)