Rchenschaft f - справазда́ча;

j-m zur ~ zehen* прыця́гваць каго́-н. да адка́знасці;;

~ blegen дава́ць [рабі́ць] справазда́чу;;

~ für etw. (A) schlden [schldig sein] быць абавя́заным зрабі́ць справазда́чу аб чым-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Schelm m -(e)s, -e разм. шэ́льма, махля́р;

kliner ~ дураслі́вец, гарэ́за;

j-n zum ~ mchen ашальмава́ць каго́-н.;

den ~ im Ncken stzen hben быць вядо́мым жартаўніко́м [гарэ́зай]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Trunk m -(e)s, Trünke

1) глыто́к;

inen ~ Wsser tun* вы́піць глыто́к вады́

2) напо́й, напі́так

3) -(e)s п’я́нства;

dem ~ ergben sein быць п’я́ніцай, п’я́нстваваць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

vermtteln vt

1) пасрэ́днічаць, быць пасрэ́днікам (у чым-н.);

inen Kauf ~ пасрэ́днічаць пры ку́плі

2) садзе́йнічаць, спрыя́ць (чаму-н.)

3) перадава́ць, перака́зваць;

ein Erlbnis ~ падзялі́цца перажыва́ннем

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zusmmenstimmen vi

1) муз. быць настро́еным ва ўнісо́н

2) (mit D) спалуча́цца, гармані́раваць, супада́ць (з чым-н.); адпавяда́ць (чаму-н.);

die ngaben stmmen zusmmen да́ныя супада́юць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

self

[self]

1.

n., pl. selves

сам

to be his real self — быць самі́м сабо́ю

A selfish person puts self first — Эгаі́ст ста́віць сябе́ на пе́ршае ме́сца

2.

pron.

сам

a cheque made payable to self — чэк вы́пісаны на сябе́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

terminable

[ˈtɜ:rmɪnəbəl]

adj.

1) які́ мо́жна ско́нчыць, спыні́ць, анулява́ць, які́ канча́ецца

The contract was terminable by either party — Кантра́кт мог быць анулява́ны хоць любы́м з бако́ў

2) абмежава́ны тэ́рмінам, тэрміно́вы

a loan terminable in 10 years — пазы́ка на 10 гадо́ў

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Wage f -, -n

1) ва́гі; ша́лі;

die ~ schlägt aus стрэ́лка ва́гаў адхіля́ецца;

der ~ den usschlag gben* перацягну́ць ша́лі ва́гаў (тс. перан.);

schwer in die ~ fllen* быць ва́жкім [перакана́ўчым];

sich (D) [einnder] die ~ hlten* перан. узае́мна ўраўнава́жваць адзі́н аднаго́; быць ро́ўнымі адзі́н аднаму́;

iner Sche (D) die ~ hlten* перан. ураўнава́жваць што-н.

2) ватэрпа́с, грунтва́га

3) раўнава́га (гімнастыка)

4) Ша́лі (сузор’е)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

become

[bɪˈkʌm]

-came, -come

1.

v.i.

рабі́цца; става́цца

2.

v.t.

1) выпада́ць, адпавяда́ць, падыхо́дзіць

it does not become me — Гэ́та мне не выпада́е

2) пасава́ць, быць да тва́ру

This dress becomes her — Гэ́тая суке́нка ёй да тва́ру

- become of

- become to

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

cheer

[tʃɪr]

1.

n.

1) во́кліч заахво́чаньня

2) до́бры настро́й

to be of good cheer — быць у до́брым настро́і

3) весяло́сьць, бадзёрасьць, задаво́ленасьць, ра́дасьць f.

2.

v.

1) падбадзёрваць, заахво́чваць, весялі́ць; разьвесяля́ць, пацяша́ць

2) віта́ць, заахво́чваць прыя́знымі во́клічамі

- cheer up

- cheer up!

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)