vein
1) вэ́на
2) жы́ла
3)
4)
5) настро́й -ю
6) тон -у
спаласі́ць (бы́ццам жы́ламі)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
vein
1) вэ́на
2) жы́ла
3)
4)
5) настро́й -ю
6) тон -у
спаласі́ць (бы́ццам жы́ламі)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
gauge
1) ме́ра
2) вымяра́льная прыла́да
3) крытэ́рый -ю
4) паме́р -у
5) калі́бр -у
6) шырыня́ чыгу́начнае каляі́
1) дакла́дна ме́раць, вымяра́ць, спраўджа́ць паме́р
2) ацэ́ньваць (чалаве́ка,
3) калібрава́ць (правяра́ць калі́бар або́ шка́лу)
4) вызнача́ць ёмістасьць
•
- gauge glass
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
genius
1) ге́ній -я
2) генія́льны чалаве́к, ге́ній -я
3) вялі́кая здо́льнасьць, таленаві́тасьць, генія́льнасьць
4) асаблі́вы
5) до́бры (злы)
6) (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
tone
1) тон -у
2) тон -у
3)
4) афарбо́ўка
v.
надава́ць тон; задава́ць тон (паказва́ць пры́клад)
•
- tone down
- tone up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
even
1) з ро́ўнай паве́рхняй; гла́дкі
2) ро́ўны; адно́лькавы; раўнаме́рны
3) цо́тны
4) дакла́дны, якра́з
5) спако́йны, ураўнава́жаны (
1) ро́ўна, паро́ўну
2) якра́з; на́ват; аж
•
- be even
- get even
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Wésen
1) су́тнасць
2) но́раў, паво́дзіны,
sein ~ tréiben
3) су́тнасць;
séinem ínnersten ~ nach па само́й сваёй су́тнасці;
das geméine ~ грама́дскія інтарэ́сы
4) быццё (зямное)
5) спра́ва
6):
viel ~(s) máchen aus [mit, von]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
firm
I1) тугі́, цьвёрды, цьвярды́; мо́цны
2) мо́цны, непахі́сны (ве́ра, надзе́я)
3) нава́жаны; рашу́чы (ме́ры); станаўкі́, стано́ўкі; насто́йлівы (
4) ста́лы (пра цэ́ны)
2.1) умацо́ўваць, мо́цна трыма́ць
2) убіва́ць, уто́птваць; утрамбо́ўваць (ускапа́ную зямлю́)
3.умацо́ўвацца
IIфі́рма
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Blut
1) кро́ў;
das ~ strömt zum Hérzen сэ́рца абліва́ецца крывёю;
das liegt [steckt] ihm im ~ гэ́та ў яго́ ў крыві́;
bis aufs ~ kämpfen бязлі́тасна змага́цца
2) кроў, паро́да, пахо́джанне;
die Bánde des ~es ву́зы крыві́ [радства́ сваяцтва́];
~ vom ~ und Fleisch vom Fléische кроў ад крыві́ і плоць ад пло́ці;
er hat díckes ~ у яго́ ця́жкі
káltes ~ bewáhren спако́йна трыма́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
sort
1) род, сорт, від, разра́д -у, гату́нак -ку
2)
аддзяля́ць, разьдзяля́ць, сартава́ць, выбіра́ць, адбіра́ць
•
- of sorts
- sort of
- out of sorts
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
gentle
1) лаго́дны; даліка́тны
2) мя́ккі, ці́хі
3) памярко́ўны, ме́рны, лаго́дны
4) ласка́вы; ве́тлы, прыя́зны, лаго́дны
5) шляхе́цкі, шляхе́цкага ро́ду
6) зна́тны; до́бры; пале́пшаны
асо́ба зна́тнага пахо́джаньня або́ высо́кага ра́нгу
3.1) аб’яжджа́ць (маладо́га каня́)
2) рабі́ць больш памярко́ўным (пагля́ды), зьмякча́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)